翻译
在临川的楼阁上,柅园之中,丝罗帐幕环绕,香气随风弥漫。
举起酒船,划动船桨,杯中酒一饮而尽,醉眼朦胧,看朱成碧,脸色渐泛红晕。
杏花与杨柳年年盛开如故,而人却随着南来北往的奔波渐渐老去。
往昔的往事已无人可共谈论,唯有你与我心意相通,怀抱相同。
以上为【送吴显道五首】的翻译。
注释
1. 吴显道:王安石友人,生平不详,或为当时士人。
2. 临川:今江西抚州临川区,王安石晚年居地之一,曾在此居住并写作多篇诗文。
3. 柅园:王安石在临川所建园林,见于其诗文中多次提及,为其晚年游憩之所。
4. 罗帏绣幕:指华美的帷帐与帘幕,形容宴会场所的精致奢华。
5. 围香风:香气缭绕,仿佛被帷幕围住,突出环境之雅致温馨。
6. 觥船:形如船的大酒器,古代用于劝酒,象征豪饮。
7. 一棹百分空:一划桨便将整杯酒饮尽,极言饮酒之痛快。
8. 看朱成碧:形容醉眼昏花,视觉错乱,本为红色看成绿色,出自南朝梁庾信《伤心赋》。
9. 颜始红:脸色因酒力而泛红,亦暗含情绪激动或情谊深厚之意。
10. 惟君与我同怀抱:只有你与我有相同的志向与情感,表达对友情的高度认同。
以上为【送吴显道五首】的注释。
评析
这首诗是王安石送别友人吴显道时所作,属五首组诗之一,情感真挚,意境深远。诗中通过描绘宴饮场景与自然景物的对照,抒发了对时光流逝、人生易老的感慨,以及对知音难觅、友情珍贵的深切体认。前两句写欢宴之乐,以“罗帏绣幕”“香风”“觥船”等意象渲染出华美而热烈的氛围;后转入对自然恒常与人生短暂的对比,情感由乐转悲;末句点明唯有友人与自己志趣相投,凸显了知己之情的难得与可贵。全诗语言凝练,情感层层递进,体现了王安石晚年诗歌深沉含蓄的风格。
以上为【送吴显道五首】的评析。
赏析
此诗结构清晰,情景交融。首联以“临川楼上”与“柅园中”点明地点,营造出静谧而优雅的园林意境,“罗帏绣幕围香风”则进一步以感官描写渲染出宴饮的温馨氛围。颔联转入动态描写,“觥船一棹”写出豪饮之态,“看朱成碧”既写醉态,又暗含心绪迷离,为后文抒情埋下伏笔。颈联笔锋一转,由眼前之乐转向时间之叹:“杏花杨柳年年好”写自然之恒常,“南去北来人自老”则道人生之无常,形成强烈对比,深化了诗的哲理意味。尾联收束于友情主题,“旧事无人可共论”流露出孤独之感,而“惟君与我同怀抱”则如暗夜中的一盏灯,突显知己之珍贵。全诗从欢宴写起,经醉态、感时,终归于知音之情,情感脉络清晰,层次丰富,展现了王安石晚年诗歌由政治激情转向人生哲思的艺术特质。
以上为【送吴显道五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡而情深,外似闲适,内含感慨”。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然其评宋诗时言:“王荆公晚年五言,洗尽铅华,独存气骨,如‘南去北来人自老’,真得风人之致。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》评王安石诗:“晚年寓居金陵、临川,寄情山水,多萧散冲澹之音,而感慨时事、追念旧游者,亦时见篇什。”此诗正属后者。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此首,但在论述王安石送别诗时指出:“其送人之作,往往于应酬中见性情,于景物中寓身世之感,非徒作宽解语也。”可为此诗注脚。
5. 当代学者王水照《王安石研究》中分析:“‘看朱成碧’化用古语而自然无痕,与‘颜始红’相映,既写醉态,亦隐喻心绪纷乱,体现荆公用典之妙。”
以上为【送吴显道五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议