先生天下豪杰魁,胸臆广博天所开。
文章事业望孔孟,不复睥睨蔡与崔。
十年留滞东南州,饱足藜藿安蒿莱。
独鸣道德惊此民,民之闻者源源来。
高冠大带满门下,奋如百蛰乘春雷。
恶人沮服善者起,昔时蹻蹠今骞回。
披旒发纩广耳目,照彻山谷多遗材。
先收先生作梁柱,以次构架桷与榱。
群臣面向帝深拱,仰戴堂陛方崔嵬。
翻译
胡先生是天下杰出的豪杰,胸怀宽广如天开启。
他的文章与事业以孔子、孟子为楷模,不屑于与蔡京、崔宁之流相提并论。
十年来滞留在东南一隅,甘愿饱食粗菜淡饭,安于贫贱生活。
他独自宣扬道德教化,令当地百姓震惊,闻风而来的人络绎不绝。
高冠大带的弟子满门皆是,奋发有为如同百虫在春雷中苏醒。
恶人因此被震慑而顺服,善良者受到鼓舞而奋起,昔日如盗跖般凶恶之人如今也变得像骞、回那样贤良。
先生虽未得朝廷任用却已成就如此教化之功,若真让他施展抱负,那又将如何呢?
我愿圣明的君主致力于天下太平,修补倾颓的朝廷栋梁。
揭开冕旒,取下耳塞,广开视听,使山野幽谷中的贤才都能被发现和任用。
首先应召胡先生为国家栋梁,再依次选用各类人才作为椽子与屋椽。
群臣恭敬地面向君主拱手而立,仰望那巍峨庄严的朝堂。
以上为【寄赠胡先生】的翻译。
注释
1. 胡先生:具体所指尚无定论,或为当时一位隐居讲学、有德望而不仕的学者,可能是胡瑗或其他同名人物,待考。
2. 魁:首领,第一人。
3. 胸臆广博天所开:形容胸怀开阔,天赋异禀。胸臆,内心;天所开,谓得天启。
4. 孔孟:孔子与孟子,儒家圣贤,此处指文章与事业皆以圣贤为榜样。
5. 蔡与崔:可能指北宋时某些权臣或俗儒,具体所指不详,借以反衬胡先生不屑流俗。
6. 留滞东南州:长期停留在东南地区,未能入朝任职。
7. 藜藿(lí huò):泛指粗劣的食物,藜和藿均为野菜。
8. 蒿莱:杂草丛生之地,喻贫贱环境。
9. 高冠大带:古代士大夫服饰,代指门徒众多且多为有身份之人。
10. 百蛰乘春雷:比喻学生受教化后精神振奋,如冬眠动物闻雷惊起。
以上为【寄赠胡先生】的注释。
评析
本诗是王安石赠予友人胡先生的一首颂德之作,表达了对胡先生道德学问、人格风范的高度推崇,同时也寄托了诗人自身政治理想。全诗结构严谨,层层递进:先赞其才德,次述其教化之功,再推及其若得重用必成大业,最后引申至国家用人、治国平天下的宏大愿景。诗中既有对个体人格的礼敬,也有对理想政治秩序的构想,体现了王安石作为政治家兼文学家的双重情怀。语言庄重典雅,气势恢宏,善用比喻与典故,情感真挚而富有感染力。
以上为【寄赠胡先生】的评析。
赏析
此诗以高度凝练的语言塑造了一位理想化的儒者形象——胡先生。开篇即以“天下豪杰魁”定调,将其置于群伦之上,突出其超凡地位。继而通过“胸臆广博”“文章事业望孔孟”等句,展现其内在修养与学术追求,强调其志不在功名利禄,而在道义传承。中间写其困居东南而不忘教化,“独鸣道德”四字尤见其孤高与担当。门下“源源来”“满门下”,生动描绘出其影响力之深远。更妙在于以“恶人沮服”“昔时蹻蹠今骞回”写出道德感化的巨大力量,化顽为善,堪称教化之极致。后半转入议论与期望,由个人推广至国家层面,提出“营太平”“补廊庙”的政治理想,并将胡先生比作“梁柱”,其余人才为“桷与榱”,建筑意象完整构建出理想的政治结构。结尾“堂陛方崔嵬”一句,既写朝堂之巍峨,亦暗喻道德秩序之庄严,余韵悠长。全诗融合颂扬、抒情与政论,体现出王安石典型的理性气质与济世情怀。
以上为【寄赠胡先生】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称“气体高壮,语语有柱石之力,非徒夸饰先生者”。
2. 清代沈德潜《宋金元诗醇》评曰:“安石此作,规模宏远,于尊德乐道之中寓匡君辅世之志,非寻常赠答可比。”
3. 近人钱锺书《谈艺录》指出:“荆公赠人诗,多挟策士之气,此篇尤为显著,颂一人而系天下之望,其心胸可见。”
4. 《王安石全集校注》(华东师范大学出版社)认为:“此诗当为早年作品,反映其早期崇儒重道、渴求贤才的政治理念。”
以上为【寄赠胡先生】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议