翻译
夜空中浓云密布,遮蔽了天空,哪里还能看见星辰与明月。
萧瑟的风卷起尘土在暗中奔走,寒夜中更鼓声沉闷地响起。
高楼之上还有人高歌畅饮,醉得不省人事,全然不惧严寒与飞雪。
小巷深处又传来哭声,仿佛被邻近的风吹送来的幽幽悲咽。
世间众人各自遭遇不同,悲喜交织,谁又能说哪种境遇更优或更劣?
您正感悟庄周的思想,心怀浩荡,摆脱世俗的束缚与羁绊。
归来后也摆酒自酌,纤纤玉指轻调琴弦,拨动乐音。
唯独我独坐无为,对着一盏青灯,看那灯火明明灭灭。
以上为【酬衝卿月晦夜有感】的翻译。
注释
1. 酬:酬答,回应他人诗作而作。
2. 冲卿:即吕惠卿,字冲卿,王安石变法的重要助手,后关系破裂,但早年交往密切。此处或为早期作品,或以旧称寄情。
3. 月晦:指农历每月最后一天,月亮不可见,天色昏暗。
4. 萧萧暗尘走:形容风大扬尘,夜色昏沉,气象萧条。
5. 坎坎寒更发:更鼓声“坎坎”作响,指深夜报时之声,凸显寒夜漫长。
6. 楼歌客尚饮:高楼中仍有饮酒高歌之人,表现世俗之乐未息。
7. 酩酊:大醉貌,形容不拘形迹。
8. 巷哭复有人:街巷中有哭泣者,与楼上欢歌形成对照。
9. 庄周:即庄子,道家代表人物,主张齐物、逍遥,超脱生死悲喜。
10. 羁绁:原指马缰绳,比喻世俗礼法、功名等束缚。
以上为【酬衝卿月晦夜有感】的注释。
评析
此诗作于宋代,王安石晚年退居江宁时期,思想趋于深沉内省,多借自然与人事抒写哲理与人生感慨。《酬冲卿月晦夜有感》是一首酬答之作,回应友人(冲卿,即吕惠卿)在月末之夜的感怀。全诗以“夜”为背景,通过描绘晦夜无月、风雪交加的环境,渲染出孤寂凄清的氛围。诗人将他人之欢宴与哀哭并置,形成强烈对比,进而引出对人生际遇、悲喜无常的哲思。末段转入自我写照,以“独坐无为”“青灯明灭”表达出超然物外却又孤寂难遣的心境。整首诗语言简练,意境深远,融合儒家静观与道家逍遥之思,体现了王安石晚年思想的复杂性与精神境界的升华。
以上为【酬衝卿月晦夜有感】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。开篇写景,以“夜云不见天”起笔,奠定全诗阴郁基调,不见星月,象征光明隐没,人心迷茫。继而以“萧萧”“坎坎”等叠词摹写风声、更鼓,增强听觉上的寒意与节奏感,营造出内外交迫的孤寂氛围。中间四句写人事:一“歌”一“哭”,一“楼”一“巷”,空间上高低对照,情感上悲欢并置,揭示人间百态,命运各异。诗人不作评判,只以“纷然各所遇,悲喜孰优劣”轻轻点出世事无常、难以定论的哲理思考,语淡而意深。
转写友人“感庄周”“摆羁绁”,既赞其精神自由,亦暗含对道家超脱境界的向往。而“归来置酒”“玉指调弦”则由哲思回归生活情趣,展现一种从容雅致的生活态度。结尾陡转,以“独我坐无为”自况,与前文他人之动形成鲜明反差。“青灯对明灭”一句尤为精妙,既是实景描写,又具象征意义:灯火如心,闪烁不定,映照出诗人内心的孤寂、思索与对生命本质的凝视。全诗由外而内,由人及己,由动入静,最终归于一盏孤灯下的沉默,极具张力与余韵。
以上为【酬衝卿月晦夜有感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗写夜景而寓哲思,悲欢并陈,超然物外,晚岁心境可见。”
2. 清·沈德潜《唐宋诗醇》:“语虽简淡,而意味深长。‘青灯对明灭’五字,写出万缘俱寂光景,非静者不能道。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》:“夜行不见星月,而闻歌哭,人间万状,尽在此数语中。结处自写怀抱,与冲卿之感相映成章。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“介甫晚年诗,渐入渊微,不似早岁锋芒外露。如此诗之‘独我坐无为,青灯对明灭’,有陶公遗意,而冷峻过之。”
以上为【酬衝卿月晦夜有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议