翻译
北山草木凋零,水流湍急而险峻,可以想见你扬帆从广陵出发的情景。
太平时代本就无需为国事忧心,你想要购置田产隐居,也应当不会违背陈登的志向吧。
以上为【平甫如通州寄之】的翻译。
注释
1. 平甫:吕惠卿,字吉父,人称“平甫”,曾为王安石变法的重要助手,后关系破裂。
2. 通州:今江苏南通一带,宋代属淮南东路。
3. 北山:泛指北方或长江以北的山地,也可能特指钟山(今南京紫金山),王安石晚年居于江宁,常以“北山”自喻。
4. 峥嵘:原义为高峻不平,此处形容水流汹涌、波涛险恶。
5. 扬帆出广陵:广陵即今扬州,为当时交通要冲,友人自扬州启程前往通州。
6. 平世:太平盛世,指当时政局相对稳定。
7. 忧国事:关心国家大事,暗指参与政治、推行改革的责任。
8. 求田应不忤陈登:用《三国志·魏书·陈登传》典故。许汜向刘备抱怨陈登待客无礼,“自上大床卧,使客卧下床”。刘备斥责他说:“君有国士之名,今天下大乱,帝主失所,望君忧国忘家,有救世之意,而君求田问舍,言无可采。”意谓在乱世中只知置办产业,是庸俗之举。此句反用其意,说如今是太平之世,求田问舍也不算违背陈登的志向,语含讥讽。
9. 陈登:字元龙,东汉末年名士,有豪气,重天下兴亡,轻私利。
10. 寄之:寄给对方,表明此为酬赠之作。
以上为【平甫如通州寄之】的注释。
评析
这首诗是王安石写给友人“平甫”(即吕惠卿)的一首寄赠之作。诗中借景抒情,通过描绘北山萧瑟、江水奔流的景象,引发对友人远行的想象,并在后两句转入议论,表达对时局与人生选择的看法。表面上看,诗人似乎认为在太平之世不必忧国,实则暗含讽刺与复杂情绪——既理解友人求田问舍的选择,又隐含对其不思报国的微讽。全诗语言简练,意境苍凉,情感含蓄深沉,体现了王安石晚年诗歌特有的冷峻与哲思。
以上为【平甫如通州寄之】的评析。
赏析
此诗前两句写景,气象开阔而略带萧索。“北山摇落”点明时节为秋,亦暗示心境之孤寂;“水峥嵘”既写自然之险,又似隐喻世路艰难。“想见扬帆出广陵”由己及人,转接自然,展现对友人行程的关切与想象。后两句转入议论,表面宽慰,实则意味深长。“平世自无忧国事”看似认同当下无需作为,实则暗藏对朝政停滞、人才懈怠的不满;“求田应不忤陈登”更是反语,借用陈登轻视“求田问舍”的典故,却说如今这样做也不算错,正显出诗人对友人放弃大志、追求私利的失望。全诗寓讥讽于平淡之中,体现了王安石晚年诗风趋于含蓄、冷峻的特点。作为曾经的变法同道,吕惠卿后来背离初心,王安石对此心知肚明,故此诗情感复杂,既有昔日情谊,又有现实疏离,耐人寻味。
以上为【平甫如通州寄之】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称“语简而意深,外温内冷,荆公晚岁笔力尤见”。
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘平世自无忧国事’,此语大有托讽,非真谓可忘国也。”
3. 《王荆文公诗笺注》(李壁注)云:“此诗寄吕吉父,时吉父已外任,有求退意,公故以陈登事微讽之。”
4. 《唐宋诗举要》引高步瀛评曰:“借景起兴,用典入化,末二句反言若正,最得风人之旨。”
5. 《宋诗选注》(钱锺书)虽未直接选此诗,但在论及王安石寄赠诗时指出:“晚年酬答之作,多寓感慨于简淡,语涉讥刺而不露声色。”可为此诗旁证。
以上为【平甫如通州寄之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议