翻译
丰收之年何须叹息来得迟?甘霖贵在适时,不在于早。
秋季雨水充足,田地滋润,稻谷黍稷已布满田间小道。
春种的禾苗到九月交接之时,颜色在同一日显得衰老。
劝你们这些隐居柴门的读书人,莫要空自悲伤容颜枯槁。
时机到来时应施展才能,不论先后皆无美丑之分。
只惊讶那身披鹿皮的老翁,忘却机巧之心,安然相对芳草。
以上为【遣兴三首】的翻译。
注释
1. 丰年:丰收之年。孰云迟:谁说来得晚?意谓不必急于期盼。
2. 甘泽:甘霖,及时雨。不在早:不在于降得早,而在于适时。
3. 耕田秋雨足:秋季雨水充沛,利于耕作收成。
4. 禾黍已映道:庄稼茂盛,遍布田间小路。映,布满、照映。
5. 春苗九月交:春季播种的禾苗到农历九月成熟交接之时。
6. 颜色同日老:指庄稼在短时间内迅速枯黄衰老,喻时光易逝。
7. 衡门士:指隐居贫居的读书人。衡门,横木为门,象征简陋居所。
8. 忽悲尚枯槁:忽然悲叹自己容颜憔悴、境遇困顿。
9. 时来展材力:时机到来时应施展才能。
10. 鹿皮翁:传说中的隐士,常披鹿皮,象征超脱尘世、忘却机心之人。
以上为【遣兴三首】的注释。
评析
此诗为杜甫晚年所作《遣兴三首》之一,通过描写农事景象与人生哲理的结合,抒发了诗人对时运、才用与人生境界的深刻思考。诗中既有对自然节律的细致观察,又有对士人命运的关切与劝勉。前六句写农事之景,寓含天时与人力相济的道理;后四句转入议论,劝导士人顺应时势,积极作为,同时又以“鹿皮翁”为反衬,指出超然物外、忘机守真的另一种人生境界。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了杜甫晚年思想的圆融与通达。
以上为【遣兴三首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,由物及人,层层递进。开篇以“丰年”与“甘泽”起兴,强调天时之重在于合宜而非迅疾,暗喻人生际遇亦当顺其自然。接着描写秋收景象,“耕田秋雨足,禾黍已映道”,展现出一派丰饶之象,但笔锋一转,“春苗九月交,颜色同日老”,揭示出生命短暂、荣枯无常的自然规律,引出对人生境遇的感慨。
“劝汝衡门士”以下转入劝诫,鼓励士人把握时机,施展抱负,不必因暂时困顿而自伤。末二句以“鹿皮翁”作结,刻画一位忘机于芳草之间的隐者形象,既是对前文“展材力”的补充——人生不止仕途一途,亦可归于自然;也是对执著功名者的提醒:超然物外,或为更高境界。全诗语言平实,意境深远,体现了杜甫晚年对人生出处的深刻体悟,兼具儒家进取与道家超脱的精神张力。
以上为【遣兴三首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此咏岁功及时,而劝士之勿自弃也。‘时来展材力’二句,乃一篇之旨。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前半就田亩说,后半就人心说。‘鹿皮翁’作反形,见忘机虽高,终非劝世之正轨。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“语极质朴,意自深婉。‘颜色同日老’,写出秋景之萧飒,亦寓人生易衰之意。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“言丰年不待迟,甘泽贵及时,以兴士生其时,当勉图自奋,勿效衡门枯槁之悲也。”
以上为【遣兴三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议