翻译
知晓你弹琴时志在山水之间,做一名小官不过是暂且游戏人间。
虽任白下东南一隅的县尉,却仍能手持藜杖、头戴黑巾,自在往来于山水之中。
以上为【示李叔时二首】的翻译。
注释
1. 李叔时:生平不详,应为王安石友人,其名未见于正史,或为隐士一类人物。
2. 鸣弦:指弹琴,古代以琴音寄托志向,常用于表现隐逸情怀。
3. 意在山:典出《列子·汤问》伯牙鼓琴“志在高山”,此处喻指李叔时志向高远,向往山水自然。
4. 一官:指李叔时任东南尉之职,职位卑微。
5. 聊复戏人间:姑且在人世间游戏度日,含有超然物外之意,表达对仕途的淡泊态度。
6. 白下:古地名,唐代以后多指金陵(今南京),宋代属江宁府,此处泛指江南某地。
7. 东南尉:地方低级武官,掌治安捕盗之事,品级较低。
8. 藜杖:用藜茎制成的手杖,隐士常用之物,象征清贫闲适的生活。
9. 缁巾:黑色头巾,古代隐士或文人常服,与官服相对,体现非仕宦身份的朴素风貌。
10. 往还:往来,指自由出入山水之间,不受拘束。
以上为【示李叔时二首】的注释。
评析
此诗是王安石赠予友人李叔时的作品,表达了对友人高洁志趣的理解与赞赏。诗人认为李叔时虽身居卑职,但心志高远,不为官位所困,仍能保持隐逸之志,寄情山水。全诗语言简练,意境清远,体现了王安石对“仕”与“隐”关系的独特理解——即便身处官场,亦可保有林泉之思。诗中流露出对友人生活方式的钦羡与共鸣,也折射出诗人自身的理想人格追求。
以上为【示李叔时二首】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,结构紧凑,意蕴深远。首句“知子鸣弦意在山”即点明主题,以“鸣弦”起兴,借用伯牙志在高山的典故,暗示李叔时虽处官场,心实归隐。次句“一官聊复戏人间”笔锋一转,以“戏”字轻描淡写其官职,显出对功名的疏离感。后两句具体描写其生活状态:“能为白下东南尉”说明其现实身份之卑微,“藜杖缁巾得往还”则展现其精神生活的自由与超脱。通过“藜杖”“缁巾”等意象,塑造出一位身在吏役而心在林泉的典型形象。全诗不事雕琢而意境自出,体现了王安石早期诗歌清雅含蓄的风格,也反映了北宋士大夫普遍存在的“吏隐”思想。
以上为【示李叔时二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡而味永,有晋人风致”。
2. 清代沈德潜《说诗晬语》云:“王介甫五言,尤工于寄兴,如‘知子鸣弦意在山’之类,言外有余情。”
3. 《历代诗话》引吴乔语:“此诗写隐者之志于仕途之中,不露声色而神情毕现,可谓善言志者。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及王安石赠答诗时指出:“其酬赠之作,多寓劝勉与识人之鉴,如赠李叔时诗,即重在知人论世。”
以上为【示李叔时二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议