翻译
有位道士从阁皂山前来,殷勤地向我诉说他患上了“诗癫”之病。
古往今来,这种因沉迷诗歌而生的病症本就无药可医;
若癫狂到能与阴铿、何逊这样的诗家比肩,那便已是登仙了。
以上为【赠阁皁山懒云道士诗客张惟深二首】的翻译。
注释
1. 赠:赠送,此为题赠之作。
2. 阁皁山:即阁皂山,道教名山,在今江西省樟树市,为灵宝派祖庭之一,道家视为圣地。
3. 懒云道士:道士的号,其人不详。“懒云”寓闲逸出世之意。
4. 诗客张惟深:即诗人张惟深,“诗客”称其以诗为业或擅诗之人。
5. 羽客:道士的别称,因道士好羽化登仙,故称。
6. 诗癫:对诗歌创作极度痴迷的状态,如同患病,此处为自嘲亦含自豪。
7. 古今此病元无药:意谓自古以来,这种因诗成痴的“病”本就没有治愈之法。
8. 癫到:达到癫狂的程度,指在诗歌创作上投入极深。
9. 阴何:指南朝梁代著名诗人阴铿与何逊。二人皆以工于五言诗著称,风格清丽,为唐宋诗人所推崇。
10. 便是仙:意谓若诗艺精进至阴铿、何逊的境界,便可视同得道成仙,极言诗之崇高地位。
以上为【赠阁皁山懒云道士诗客张惟深二首】的注释。
评析
此诗以幽默诙谐的笔调,写诗人与道士之间关于“诗病”的对话,实则抒发了对诗歌创作极度痴迷的情感状态。杨万里借“诗癫”这一意象,将艺术追求升华为一种超凡脱俗的精神境界。所谓“无药可医”,并非贬义,而是强调诗情之深已入骨髓,不可抑制。末句“癫到阴何便是仙”,更将诗歌造诣与成仙等量齐观,体现出宋代文人崇尚才情、以诗为生命的审美理想。全诗语言简练,寓意深远,在戏谑中见真挚,在调侃中见敬意。
以上为【赠阁皁山懒云道士诗客张惟深二首】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短,却意趣盎然,体现了杨万里一贯的机智与风趣。首句“羽客来从阁皂山”点明人物与来历,营造出一种清幽出尘的氛围。次句“殷勤告诉病诗癫”陡转,将道士塑造成一位自述“诗病”的文人形象,令人莞尔。第三句“古今此病元无药”由具体转向普遍,揭示“诗癫”乃文人共通之宿命,无法根治,亦不必根治。结句“癫到阴何便是仙”最为精彩,以夸张手法将诗歌艺术推向神圣高度——不是治愈“病”,而是通过“病”抵达超越凡俗的境界。此句既是对张惟深的勉励,也是对天下诗人的共勉。全诗在道家出世情怀与文人入世才情之间取得巧妙平衡,堪称哲理与诗意交融的佳作。
以上为【赠阁皁山懒云道士诗客张惟深二首】的赏析。
辑评
1. 《诚斋诗话》中杨万里自述:“诗有别材,非关学也;诗有别趣,非关理也。”此诗正体现其重性灵、尚自然的诗学主张。
2. 清·纪昀评杨万里诗:“思健而笔快,意新而语妙,然时有俚俗之病。”此诗虽口语化,却不失雅致,属其佳作。
3. 近人钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋以俗为雅,以佻为真,往往于滑稽调笑中寓感慨。”此诗“诗癫”之说,正合此评。
4. 《宋诗选注》选杨万里多首诗,虽未录此首,但对其“用日常生活语写高远意境”之风格多有肯定,与此诗旨趣相通。
5. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》认为,宋代文人常将“病”作为精神执着的象征,如“诗癖”“书痴”等,此诗“诗癫”正是此类文化心理的体现。
以上为【赠阁皁山懒云道士诗客张惟深二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议