翻译
我占据溪山之地,建造了几间屋舍,饱尝世事沧桑,但胸中浩然之气依然完整未损。
进门便有明月可作知己,满榻皆是清风,无需分文便可享受。
即便现在死去,也胜过世上千百之人;若能稍作停留,再活两三年又何妨。
湖边桥畔的酒香醇美,若你愿来共饮至醉,我乘一叶扁舟,何妨做个逍遥水仙。
以上为【书兴】的翻译。
注释
1. 书兴:题写感怀之作,“兴”指诗兴、感兴。
2. 占得溪山卜数椽:选择在溪水山林间建造几间小屋。“占得”,选取;“卜”,选择、营建之意;“数椽”,几间屋,椽为屋顶木条,代指房屋。
3. 饱经世故气犹全:历尽人世变故,但正气、志气仍未消磨。
4. 入门明月真堪友:明月随人入门,可作良友,喻精神伴侣。
5. 满榻清风不用钱:清风拂面,充盈床榻,天然享受,不费分文。
6. 便死也胜千百辈:即使现在去世,人生价值也超过多数世人。
7. 少留更过二三年:若能多活几年,也不妨再停留一段时日。
8. 湖桥酒美:指家乡山阴镜湖一带的美酒。
9. 能来醉:希望有人同来共饮至醉。
10. 一棹何妨作水仙:驾一叶扁舟,悠然水上,何妨化身为逍遥自在的“水仙”,喻隐逸之乐。
以上为【书兴】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年退居山阴时所作,表现了诗人历经宦海沉浮、阅尽人情冷暖之后的超然心境。全诗语言质朴自然,意境清幽高远,抒发了诗人对隐逸生活的满足与对生命价值的深刻体认。他虽身处简陋,却精神富足,以明月清风为伴,视生死如常,更向往醉卧江湖的自由生活。诗中既有士大夫的节操坚守,又有道家式的旷达洒脱,展现了陆游晚年思想的成熟与人格的完满。
以上为【书兴】的评析。
赏析
此诗以“书兴”为题,实为抒写晚年心境的自白之作。首联“占得溪山卜数椽,饱经世故气犹全”,开篇即点出诗人退隐山林的生活状态,但重点在于“气犹全”三字——虽遭贬斥、仕途坎坷,然精神不堕,志节不移,体现陆游一贯的刚毅品格。颔联“入门明月真堪友,满榻清风不用钱”,对仗工整,意境空灵,将自然之景拟人化,明月为友,清风盈室,凸显其安贫乐道、与自然合一的高洁情怀。颈联笔锋一转,直面生死:“便死也胜千百辈”豪迈自信,是对一生坚守的肯定;“少留更过二三年”则略带眷恋,显露出对生活的热爱。尾联以“湖桥酒美”引出醉意江湖的向往,“一棹何妨作水仙”,化用神话意象,将隐逸之乐推向极致,潇洒飘逸,余韵悠长。全诗融儒家之坚贞与道家之超脱于一体,是陆游晚年诗风趋于平淡而深邃的代表作。
以上为【书兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁归田,诗益清旷,如‘明月堪友’‘清风不用钱’,真得隐者之趣。”
2. 《瓯北诗话》卷六载赵翼评陆游诗:“晚年闲适之作,看似平淡,实涵慷慨,此等诗最见性情。”
3. 《剑南诗稿校注》引钱仲联按:“‘气犹全’三字,括尽一生襟抱,非徒言隐居之乐也。”
4. 《历代诗发》评此诗:“清风明月,本自无价,陆公得之胸怀,故能信手写来,皆成妙境。”
5. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“结语洒落,有出尘之致,然根柢仍在‘气犹全’三字,非枯寂之隐士比也。”
以上为【书兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议