翻译
在邗沟之上共饮一杯酒,转眼间已过去十年光阴。
您的音容笑貌常常浮现在眼前,风范事迹也时时被人传颂。
您年老辞去卿位归隐田园,如今又新开墓道成为太守之阡。
您家族的门第本当更加显赫,子弟本就众多且多贤能之士。
以上为【致仕邵少卿挽辞二首】的翻译。
注释
1. 致仕:古代官员年老退休。
2. 邵少卿:生平不详,当为王安石友人,曾任少府监或类似九卿副职,“少卿”为官名。
3. 杯酒邗沟上:指曾在邗沟(今江苏扬州附近古运河)饮酒话别或相聚。
4. 纷纷已十年:形容时光飞逝,人事变迁。纷纷,繁多貌,此处指岁月流转。
5. 音容常想见:音容笑貌常常令人思念。
6. 风迹:风范与事迹。
7. 老去元卿位:指邵氏年高辞去原任卿官之职。元卿,泛指高级官员。
8. 新开太守阡:阡,墓道。此指邵氏去世后新建墓地。称“太守阡”或为尊称,未必实任太守,亦可能因其曾任近似职位或地方长官之誉。
9. 庆门:积善之家,有福泽的门第。
10. 子弟固多贤:谓其后代人才济济,家族昌盛可期。
以上为【致仕邵少卿挽辞二首】的注释。
评析
王安石此诗为悼念致仕(退休)的邵少卿而作,属挽辞类作品。全诗情感真挚而不失庄重,既追忆往昔交谊,又赞颂逝者德行与家风。前四句以“杯酒”“音容”起笔,抒写对故人的深切怀念;后四句转向对其仕宦生涯与家族前景的评价,体现儒家“立德、立功、立言”的价值取向。语言简练典雅,结构严谨,符合宋代士大夫挽诗重理性、尚节制的风格特征。
以上为【致仕邵少卿挽辞二首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代挽诗,融个人情谊与道德评价于一体。首联从具体场景“杯酒邗沟”切入,以十年光阴之流逝奠定感怀基调,自然引出对故人的追思。颔联“音容常想见,风迹每流传”对仗工稳,由形象记忆转入精神影响,体现死者虽亡而德音不泯。颈联转写身世,一“老去”一“新开”,形成生命阶段的对照,暗含生死交替之意。“元卿位”与“太守阡”并举,既尊其官阶,又哀其归葬,语含敬意。尾联寄望于家族未来,以“庆门当更大”作结,提升境界,使哀思不失希望,合乎儒家“哀而不伤”的审美理想。全诗无激烈情绪,然情深于言外,体现了王安石诗歌理性中寓深情的特点。
以上为【致仕邵少卿挽辞二首】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十七收录此诗,题为《致仕邵少卿挽辞二首》(其一),可知原诗有两首,此为其一。
2. 清代沈钦韩《王荆文公诗笺注》未对此诗详注,然于同类挽诗中指出:“荆公挽词多敦厚有体,不事雕饰,而气格自高。”可资参考。
3. 《宋诗钞·临川集钞》选入此诗,评曰:“语质而意厚,得古人挽歌遗意。”
4. 当代学者李之亮《王安石诗文编年笺注》将此诗系于晚年所作,认为“邵少卿”或为扬州一带退居官员,与王安石早年仕宦经历有关。
5. 《全宋诗》第60册据《临川先生文集》收录此诗,校勘无异文,说明文本流传稳定。
以上为【致仕邵少卿挽辞二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议