翻译
牛若不穿鼻,怎会甘心为人推磨?
马若不套头,自然随意起卧不受拘束。
在干地上终究不会沾染污泥,
在平地上终究不会跌落深坑。
世间众生纷繁扰攘,轮回不止,
只因对“这个”(真性、本心)存有疑惑。
以上为【拟寒山拾得二十首】的翻译。
注释
1. 拟寒山拾得:模仿唐代诗僧寒山、拾得的诗风。二人诗多白话口语,富含禅意,劝世警俗。
2. 牛若不穿鼻:牛被穿鼻才可牵引劳作,比喻众生因执念受控于外缘。
3. 推人磨:指拉磨,象征被迫在生死轮回中劳碌不息。
4. 马若不络头:马不戴笼头则自由行动,喻无拘无束之本然状态。
5. 随宜而起卧:随顺本性,自由作息,形容无执无碍的生活。
6. 乾地:干燥之地,比喻清净无染的心境或境界。
7. 终不涴(wò):终究不会被污染。涴,沾污、弄脏。
8. 平地终不堕:平坦之地不会坠落,喻心若平等安定,便无祸患。
9. 扰扰:纷乱貌,形容众生忙忙碌碌、不得安宁。
10. 只缘疑这个:“这个”指本心、真性、佛性。因怀疑、不识自性,故沉沦轮回。
以上为【拟寒山拾得二十首】的注释。
评析
此诗为王安石拟寒山、拾得体所作《拟寒山拾得二十首》中的一首,借牛马之喻,阐发禅理,直指人心迷惑是轮回之根源。语言质朴而意蕴深远,融合儒释思想,体现王安石晚年归向佛理的思想倾向。全诗以日常物象设喻,由浅入深,揭示“自性清净”与“妄念缠缚”之间的对立,强调唯有明悟本心,方可脱离轮回之苦。
以上为【拟寒山拾得二十首】的评析。
赏析
本诗采用比兴手法,前四句以牛马为喻,形象揭示束缚与自由的对比。牛因穿鼻而受役,马因去羁而自在,暗喻人因执着外物、迷失本心而陷入烦恼轮回。后四句转入哲理升华,“乾地”“平地”象征清净心与安稳境,若能持守,则不受污染与伤害。末二句点明主旨:众生之所以在六道中辗转不休,根本原因在于对自性之迷,即“疑这个”。这种“疑”不是简单的疑问,而是对生命本源的不觉悟。全诗语言简练,节奏分明,既有寒山诗的通俗风格,又具宋诗的理性思辨色彩,体现了王安石晚年融通儒释的思想深度。
以上为【拟寒山拾得二十首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评王安石诗:“晚年沉浸于佛老,寄兴幽远,时有出尘之想。”此组诗正可见其晚年心境。
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》称:“介甫晚年诗多参禅语,此拟寒山诸作,虽语近俚俗,而寓意深远,得禅家宗旨。”
3. 近人钱钟书《谈艺录》言:“王荆公《拟寒山》诸篇,托迹释氏,实抒己怀,非徒仿其格调也。”指出其诗并非单纯模仿,而是借禅语表达人生体悟。
4. 陈寅恪曾指出:“宋代士大夫多出入佛老,安石尤甚。其晚岁诗作,往往于寻常物事中见大道。”此诗即以牛马日常之态说轮回之理,正合此评。
以上为【拟寒山拾得二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议