翻译
寒江倒映着村落与树林,宴南亭上清幽洁净,令人神怡。我与楚地的友人一同悠闲对饮,静坐中金管之乐也已停歇。酒酣之后,日暮时分各自归山,夜色降临,云彩也回归洞穴。城楼笼罩在朦胧暮色之中,猿啼鸟鸣显得格外清越凄切。万物形态如同丝线般细腻分明,我的心绪也因此豁然开朗、得以决断。探访您在东溪的隐居之事,不知何时那樵夫小路也将断绝无人行走。
以上为【宴南亭】的翻译。
注释
1. 宴南亭:地名,或为诗人虚构之亭,用于点明地点,寄托情怀。
2. 映村林:指江水倒映着村庄与树林,展现宁静的乡村图景。
3. 纳鲜洁:意为亭上收纳清新洁净之气,形容环境清幽宜人。
4. 楚客:诗人自称,王昌龄曾贬谪南方,楚地泛指南部地区。
5. 闲饮:悠闲地饮酒,体现闲适心境。
6. 金管阕:金管,指乐器,如笛箫之类;阕,乐曲终了。此指音乐停止。
7. 酣竟日入山:酒兴尽后,太阳西下,众人各自归山。
8. 暝来云归穴:暮色降临,云彩飘回山洞,描写自然归宿之态。
9. 杳霭:深远朦胧的样子,形容暮色中的城楼景象。
10. 访君东溪事,早晚樵路绝:意为探访你在东溪隐居的生活,但不知何时连打柴的小路都会荒废,暗示归隐之地将彻底与世隔绝。
以上为【宴南亭】的注释。
评析
此诗为王昌龄所作五言古诗,描绘了诗人于宴南亭与友人共饮、观景、抒怀的情景。全诗以清冷幽静的自然景色为背景,通过“寒江”“暝云”“猿鸟”等意象营造出孤寂高远的意境,表现了诗人对隐逸生活的向往和内心世界的澄澈。诗中既有写景的工致,又有抒情的深婉,语言简淡而意味悠长,体现了盛唐山水田园诗派的典型风格。末句“早晚樵路绝”更暗含对世外桃源的追寻与对尘世纷扰的疏离之情。
以上为【宴南亭】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,层层递进。开篇以“寒江映村林”勾勒出一幅静谧的江村晚景图,奠定了全诗清冷淡远的基调。“亭上纳鲜洁”不仅写环境之洁,更暗示心灵之净。中间四句写人事活动——共饮、静坐、听乐止歇、日暮归山,节奏舒缓,体现出一种超然物外的生活态度。继而转入夜景描写,“城楼空杳霭,猿鸟备清切”,视听结合,空旷中透出孤寂,清越中蕴含悲凉,进一步烘托诗人内心的澄明与淡淡的感伤。最后四句由景生情,以“物状如丝纶”比喻自然万象井然有序,反衬人心亦当如此,从而引出对隐士生活的追慕。“访君东溪事,早晚樵路绝”语意含蓄,既表达对友人隐居生活的敬仰,又流露出自己欲归而未决的矛盾心理。全诗语言朴素,意境深远,充分展现了王昌龄在五古创作上的深厚功力。
以上为【宴南亭】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一四一收录此诗,题为《宴南亭》,作者王昌龄。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其评王昌龄五古“清远闲淡,自是高格”,可为此诗风格注脚。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“王少伯五言古,多写景言情,清逸不群。”虽未专评此篇,然其总体评价适用于此类作品。
4. 今人傅璇琮《唐才子传校笺》载王昌龄晚年贬谪龙标(今湖南黔阳),多作山水寄情之诗,此诗或作于南方任所,具楚地山水特色。
5. 《王昌龄集编年校注》(李云逸撰)将此诗系于天宝年间贬谪时期,认为其融合了贬谪之孤怀与山水之清思,风格近陶渊明一路。
以上为【宴南亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议