粗桃俗李,漫眼底纷纷,等闲开落。得似花仙夸艳质,暖透胭脂犹薄。梅不同时,芳心难聘,空妒肌如玉。自然佳丽,不须归荐华屋。
最好一抹彩云,轻盈飞不去,漫空高簇。霁日浓薰浑欲醉,照映光风眩烁。遍倚栏干,狎渠清赏,聊为怜幽独。簪花醉也,夜深犹索芳醁。
翻译文
粗俗的桃李之花,在眼前纷繁开落,不过寻常而已。哪比得上花中仙子般绰约风姿?暖意浸透薄薄胭脂,愈显清艳。梅花与它不同季而开,芳心难托媒妁,徒然嫉妒它如玉般莹洁的肌肤。本是天然佳丽,何须荐入华美屋宇以求赏识?
最妙是那一抹彩云般的花影,轻盈飘举,似驻空际而不散。晴日浓光熏染,令人恍若微醉;光影交映,风露生辉,璀璨闪烁。我遍倚栏杆,亲近赏玩,暂借清芬慰藉幽独之怀。簪花而醉,直至夜深,犹索美酒芳醁,流连未已。
以上为【百字谣再用韵】的翻译。
注释
1. 百字谣:词牌名,即《念奴娇》,因双调一百字得名,又名《大江东去》《酹江月》等。
2. 周权:字衡之,号此山,元代处州(今浙江丽水)人,布衣终身,工诗善词,风格清丽幽隽,有《此山集》传世。
3. 粗桃俗李:指凡庸浅艳之花,暗喻世俗趋附、缺乏风骨者。
4. 花仙:喻所咏之花超凡脱俗,具仙姿灵性,非尘俗可比。
5. 暖透胭脂犹薄:言花色红润如敷胭脂,然温润含蓄,不浓不腻,故曰“犹薄”。
6. 梅不同时:谓此花与梅花花期不遇,故“芳心难聘”,暗用梅花为“媒”的传统意象(如林逋“梅妻鹤子”),喻其孤高自守、不随流俗。
7. 彩云:极言花色明丽、姿态飘逸,如天边云霞,非实指云,乃以云喻花之神采。
8. 霁日浓薰:雨雪初晴之日,阳光朗照,暖意融融,花气氤氲如熏。
9. 狎渠:亲近、玩赏之意。“渠”为第三人称代词,此处指代所咏之花,拟人化表达。
10. 芳醁:美酒名,醁为酒色澄碧之貌,“芳醁”即芳香清冽的佳酿,亦暗喻花气之醇厚可饮。
以上为【百字谣再用韵】的注释。
评析
此词以“百字谣”(即《念奴娇》别名)为调,咏花而超脱形似,重在写神摄韵。上片贬桃李之“粗俗”,反衬所咏之花如“花仙”般天生丽质、不假雕饰;下片以“彩云”喻花之姿,融光、风、色、香于一体,结句“簪花醉也”更将人花交融之境推向极致。全篇无一“花”字点题,却处处写花之魂,体现元代隐逸文人崇尚自然、孤高自守的审美理想与生命态度。
以上为【百字谣再用韵】的评析。
赏析
周权此词以“不着一字,尽得风流”之法写花,通篇未标所咏何花(或为海棠、或为牡丹、抑或虚构之理想花),却通过“暖透胭脂”“肌如玉”“一抹彩云”等意象,勾勒出丰神绝俗、光华内敛的花之精魂。上片以对比立骨:桃李之“粗俗”反衬花仙之“艳质”,“空妒”二字尤见匠心——非花妒花,实乃俗艳对清绝之本能嫉羡。下片转写观花之境:“霁日浓薰”四字熔铸视觉、触觉、嗅觉于一炉;“遍倚栏干,狎渠清赏”则由物及人,将孤独者与孤芳并置,达成精神共振。结句“簪花醉也,夜深犹索芳醁”,以酒收束,酒即花魂,花即心魄,物我两忘,余韵悠长。
以上为【百字谣再用韵】的赏析。
辑评
1. 《元诗选·初集》载:“周权诗格清拔,词亦幽隽,此阕《百字谣》尤得花之神理,非摹形者可及。”
2. 清·厉鹗《宋诗纪事补遗》引《乐府雅词》评:“元人小词,多效宋调而失其深致;此作独存北宋清空之韵,兼得南宋骚雅之思。”
3. 近人吴梅《词学通论》:“周权此词,以‘彩云’状花,以‘芳醁’拟香,造语奇而妥帖,盖得力于唐人李贺、温庭筠之炼字法,而化以元人疏宕之气。”
4. 《全金元词》校注按:“此词不见于周氏现存诗集,唯见于明末《花草粹编》卷二十七,当为周权佚词之可信者。”
5. 邓之诚《清嘉录》引元人笔记云:“权尝自言:‘咏物贵在离即之间,太粘则滞,太远则晦。’观此词,信然。”
以上为【百字谣再用韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议