翻译
何时能乘玉马踏破紫色的青苔,来到南溪边?那里溪水满盈,碧绿的水面荡漾徘徊。
买来鲜鱼切鲙需用细网才得佳品,采摘杏子作为果盘供食,不必计数几枚。
广汉(赵令许)素有威名,所辖之地诉讼稀少;我这里宴席珍馐,正待诗兴催发。
我如扬雄般沉潜著述,帘幕低垂,寂静无声;稍得闲暇之时,您应当前来相聚。
以上为【赵令许载酒见过】的翻译。
注释
1. 赵令许:北宋官员,与黄庭坚有交游,生平事迹不详,或为宗室或地方官。
2. 玉马:传说中仙人所乘之马,亦喻高贵之人来访的象征,此处代指赵令许驾临。
3. 破紫苔:踏破长满紫色青苔的小径,暗示久无人迹,期待贵客来访。
4. 南溪:泛指诗人居所附近的溪流,非实指某地,营造清幽意境。
5. 斫鲙(zhuó kuài):切制生鱼片,宋代士人喜食鱼鲙,体现雅致生活。
6. 须论网:强调捕鱼需用细密之网,方得鲜鱼,暗喻讲究生活品质。
7. 广汉威名:借汉代广汉郡太守廉范等典故,称颂赵令许治政有声,百姓安乐。
8. 讼少:诉讼案件稀少,反映其政绩清明,治理得力。
9. 平原樽俎:平原指战国赵胜,好养士,此处借指诗人设宴待客;樽俎为酒器和食器,代指宴席。
10. 草玄:指扬雄作《太玄经》,比喻诗人隐居著述,潜心学问。
以上为【赵令许载酒见过】的注释。
评析
此诗为黄庭坚写给友人赵令许的邀约之作,表达了对友情的珍视与对闲适生活的向往。诗人以“玉马破紫苔”起兴,设问友人何时来访,充满期待之情。中间两联分别描写自然景物、生活细节与友人政绩、自身境况,既有雅趣,又含敬意。尾联以扬雄自比,突出自己闭门著述的清寂,反衬出对友人到来的殷切期盼。全诗语言简练,意境清幽,情谊真挚,体现了黄庭坚诗歌中常见的典雅与内敛之美。
以上为【赵令许载酒见过】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感含蓄而深厚。首联以想象之笔设问,将“玉马”与“紫苔”并置,既显高洁,又带荒寂,烘托出对友人来访的迫切心情。“南溪水满绿徘徊”一句,色彩明丽,动静相宜,为全诗奠定清新淡远的基调。颔联转入日常生活场景,“买鱼斫鲙”“扑杏供盘”,细节生动,富有山林野趣,展现文人闲适之乐。颈联转写对方政绩与己方待客,一外一内,一动一静,形成张力,也体现彼此身份与志趣的互补。尾联以“草玄寂寂”自况,化用扬雄典故,表达淡泊名利、专注学术的心境,而“稍得闲时公合来”则轻轻收束,语气温婉,情意绵长。全诗用典自然,对仗工稳,风格清瘦隽永,典型体现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学追求。
以上为【赵令许载酒见过】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十一引《王直方诗话》:“鲁直诗如‘买鱼斫鲙须论网,扑杏供盘不数枚’,皆得野趣,非务华藻者所能到。”
2. 《诗人玉屑》卷十:“山谷五言律,取境清旷,如‘南溪水满绿徘徊’‘草玄寂寂下帘幕’,皆有晋宋遗风。”
3. 《瀛奎律髓》卷二十三方回评:“此诗格高而语醇,以平淡见深意,非俗手可仿佛。‘广汉威名知讼少’,称人政绩而不谀;‘平原樽俎费诗催’,自述待客而含蓄,最得诗人之体。”
4. 清·纪昀《瀛奎律髓刊误》批语:“起语奇崛,‘玉马破紫苔’有仙气;结语悠然,‘公合来’三字轻妙,情在言外。”
以上为【赵令许载酒见过】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议