翻译
在青神县任职时得到了两张床榻,心中所念唯有爱护百姓、节省民力,唯恐劳民伤财。
两位官员自身安适,百姓才能安居乐业,于是劝导修缮城楼,以便在五月酷暑中为民众带来清凉。
竹席洁净,连珍贵的吴地绫袜都不曾沾污;亭子东西开窗,清荫覆盖,绿树成行。
当官者借用自然景色而不扰民,正如同凿开池塘映取明月——既得美景,又不伤物力。
以上为【借景亭】的翻译。
注释
1. 借景亭:诗题,指通过巧妙设计借用周围自然景色的亭子,体现园林“借景”手法。
2. 青神县:今四川省眉山市青神县,黄庭坚曾任青神县尉。
3. 两张:指两张床榻,代指居所或官舍中的生活用具,此处借指修建官舍所需物资。
4. 爱民财力惟恐伤:意为珍惜民力与财政,唯恐造成浪费或负担。
5. 二公:可能指当时两位地方官员,或泛指主政者与诗人自己。
6. 劝葺城头:劝导修缮城墙上的建筑,如城楼或亭台,以供避暑之用。
7. 五月凉:指农历五月暑热时节,修亭以纳清凉,体现惠民之举。
8. 竹铺不涴吴绫袜:“竹铺”指竹制地板或席,“涴”(wò)意为污染,“吴绫袜”为江南所产精美丝织袜,象征洁净高雅,形容环境清幽整洁。
9. 东西开轩荫清樾:“轩”指窗或长廊,“清樾”指树荫清凉之处,意为亭子东西开窗,掩映于绿荫之下。
10. 凿池取明月:比喻巧妙借用自然之美,无需刻意创造,如同开凿池塘便可映照明月,喻“借景”之妙与不扰民之德。
以上为【借景亭】的注释。
评析
本诗通过描写“借景亭”的建造背景与环境,表达了黄庭坚推崇的为政理念:以民为本,节用爱民。他赞扬地方官在改善自身居所时仍不忘体恤百姓,仅以现有资源巧妙布局,借自然之景营造舒适环境,而非大兴土木、耗费民力。诗中“当官借景不伤民”一句直点主题,将政治伦理与审美意境融为一体,体现了宋代士大夫“仁政”与“风雅”并重的理想人格。全诗语言简练,比喻精妙,寓理于景,是典型的宋诗理趣之作。
以上为【借景亭】的评析。
赏析
黄庭坚此诗虽题为《借景亭》,实则借亭写政,托物言志。首联从“得两张”起笔,看似平淡,实则暗含节俭之意——即便获得物资,亦不敢轻用,唯恐伤及民力。颔联转入政治理想:“二公身安民乃乐”,强调官员安逸的前提是百姓安居,体现出儒家“民本”思想。颈联转写景物,以“竹铺不涴”“清樾成荫”描绘出清雅洁净的环境,既是实景描写,也象征官吏品行高洁。尾联“当官借景不伤民”点睛立意,将“借景”这一园林手法升华为施政智慧,以“凿池取明月”作比,既富诗意,又含哲理——真正的治理之美,在于顺应自然、因势利导,而非强取豪夺。全诗结构严谨,由事及景,由景入理,典型体现了宋诗“以理趣胜”的特征,且语言洗练,比喻新颖,展现了黄庭坚作为江西诗派宗师的艺术功力。
以上为【借景亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗言简意深,借亭说政,可见涪翁(黄庭坚)仁心为质,非徒工于辞章者。”
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“‘当官借景不伤民’,语极平实而意极深远,是宋人理趣之妙,得风人之旨。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》:“黄诗多拗折,此篇却流畅自然,盖出于真情实事,故不假雕饰而自佳。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“山谷善以寻常事物发议论,如‘凿池取明月’,喻巧而理至,所谓‘以俗为雅’者也。”
以上为【借景亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议