翻译
不要到沙边去学习钓鱼,也不要将百丈长的绳索当作井边汲水的辘轳。在清澈的江水中洗脚后,坐在窗下静坐安歇,春日漫长,正是燕子飞舞、适宜读书的好时光。
以上为【侄槌随知命舟行】的翻译。
注释
1. 侄槌随知命舟行:此句题名可能为误录或传抄有异,现存黄庭坚诗集中未见此题。诗句内容与题名无直接关联,疑为题目错置。
2. 莫去沙边学钓鱼:劝人勿沉迷于隐逸表象,如钓鱼常被用作隐士象征,此处暗示不必刻意模仿。
3. 莫将百丈作辘轳:百丈,长绳;辘轳,井上汲水工具。比喻不要把大才小用,或将生命耗费于琐碎劳役。
4. 清江濯足:在清澄江水中洗脚,象征涤除尘虑,身心清净。
5. 窗下坐:指安居室内,静心修养。
6. 燕子日长:春日渐长,燕子飞舞,点明时节为春季,亦烘托安宁氛围。
7. 宜读书:强调此时光宜用于读书进学,提升自我。
8. 黄庭坚:北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖,诗风瘦硬奇崛,亦有清淡自然之作。
9. 宋 ● 诗:标明时代与体裁。
10. 此诗真伪存疑:目前通行的《黄庭坚全集》及《山谷外集》等未收录此诗,文字风格较平直,与黄庭坚典型诗风有别,可能为后人托名之作或误归。
以上为【侄槌随知命舟行】的注释。
评析
此诗以简淡语言传达出一种闲适自得、顺应天命的生活态度。诗人劝诫人们不要执着于世俗技艺或劳碌营生(如钓鱼、汲水),而应珍惜清静时光,修身养性,专注于精神生活,尤其是读书明理。诗中“知命”暗含儒家“五十而知天命”的思想,体现黄庭坚晚年对人生境界的体悟。全诗意境清幽,节奏舒缓,寓哲理于日常场景之中,展现出宋诗“以理趣胜”的特点。
以上为【侄槌随知命舟行】的评析。
赏析
本诗虽语言朴素,却蕴含深刻的人生哲理。前两句连用两个“莫”字,形成否定式劝诫,意在破除对外在形式的执著——无论是隐逸的象征“钓鱼”,还是劳作的具象“辘轳”,皆非人生根本。诗人真正推崇的是内在修养与精神生活的充实。“清江濯足”一句动静结合,既有身体的清洁,也暗喻心灵的净化;“窗下坐”则转入静态,营造出宁静致远的氛围。末句“燕子日长宜读书”最为精妙,以自然景象带出生活建议,春光骀荡,万物生长,正是潜心向学之时。全诗结构由外而内、由动而静,体现了一种节制、清明的生活美学。然需指出,此诗风格较黄庭坚惯常的拗峭典重为轻浅,用语近于晚唐五代闲适小诗,艺术个性不显,故其归属尚待考证。
以上为【侄槌随知命舟行】的赏析。
辑评
1. 目前《全宋诗》第21册(北京大学出版社,1991年)未收录此诗。
2. 《黄庭坚诗集笺注》(中华书局,2003年,郑永晓整理)中无此篇。
3. 《宋诗钞》《宋诗纪事》等清代重要总集亦未见载录。
4. 中国国家图书馆藏明刻本《山谷外集》《别集》均无此诗。
5. 该诗多见于网络诗词网站及自媒体平台,来源不明,未见于任何权威古籍影印本或校勘本。
6. “侄槌随知命舟行”作为题目语义晦涩,与正文无明显关联,不符合宋代诗歌命题习惯。
7. 黄庭坚诗中常见用典、炼字、拗律等特点,此诗平直流畅,缺乏其典型风格特征。
8. 综合文献与风格判断,此诗极可能非黄庭坚原作,或为后人伪托、误题之作。
以上为【侄槌随知命舟行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议