翻译
母猿与幼猿在槲树叶子间哀鸣啼叫,山的南面与北面处处潜藏危机。
世事纷繁复杂,谁能像樗里子那样通达机变?箭无虚发的精准,其实都源于后羿(由基)那样的神射手之手。
以上为【题郑防画夹五首】的翻译。
注释
1. 郑防:宋代收藏家,生平不详,善藏书画。
2. 画夹:即画册,将多幅画装裱成册以便收藏观赏。
3. 子母猿:母猿与其幼崽,古人常以此表现亲情或悲苦情境。
4. 槲叶:槲树的叶子,落叶乔木,常见于山野,秋冬季凋落,此处渲染荒寒氛围。
5. 山南山北:泛指群山之间,暗示地域广阔而环境险恶。
6. 危机:危险的征兆或处境,既可指自然环境之险,亦可喻人事之艰。
7. 世故:世间事务,人情世故,此处指复杂多变的社会现实。
8. 樗里:即樗里子,战国时期秦国宗室大臣,名疾,以智谋著称,有“智囊”之称。
9. 彀中:弓弩张满之处,引申为箭矢必中之范围,比喻精准掌控之中。
10. 由基:即养由基,春秋时期楚国著名射手,百发百中,代指技艺高超之人。
以上为【题郑防画夹五首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚题写郑防所藏画夹中的五首组诗之一,借画抒怀,以物寓理。诗人通过描绘画中“子母猿号槲叶”的自然景象,引出对人生险境与世事无常的感慨。后两句转而用历史典故作比,表达对智慧与技艺的推崇,同时也暗含对时局艰危、人心难测的忧虑。全诗语言凝练,意象深远,体现了黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学追求,在简短篇幅中融汇哲理与艺术,耐人寻味。
以上为【题郑防画夹五首】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,意境深远。首句“子母猿号槲叶”以声写景,凄厉的猿啼回荡于萧瑟的槲林之间,营造出孤寂荒凉的画面感,既是对画中景象的忠实描摹,也暗含诗人内心的悲悯与不安。次句“山南山北危机”由景入理,将视觉空间拓展至整个山野,同时将“危机”这一抽象概念具象化,使读者感受到无处不在的威胁,可能指向仕途险恶、政局动荡或人生无常。
后两句转入议论,借用两位历史人物——樗里子与养由基,形成智与技的对照。“世故谁能樗里”一问,流露出对真正智慧之士稀缺的感叹;而“彀中皆是由基”则强调,即便局势已入掌控(彀中),最终仍需依赖如由基般的高手才能成功,暗喻治世或处世不仅需要时机,更需要杰出人才。
全诗融合写景、抒情、说理于一体,体现黄庭坚典型的“以才学为诗”风格,用典精当而不晦涩,结构紧凑而余韵悠长。
以上为【题郑防画夹五首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直题画诗,多深稳有味,如‘子母猿号槲叶’之作,语虽简而意自远。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗借画寓意,外写猿啼之哀,内寓世路之险,结以古贤,寄托遥深。”
3. 《历代诗话》中清人何文焕按:“‘山南山北危机’,非独言地形,实讽当时党争倾轧,步步惊心。”
4. 《黄庭坚诗集笺注》(中华书局版)注者指出:“由基在此非仅指射术,更象征人力所能达之极致,与‘樗里’并举,一主智,一主能,相辅为用。”
5. 《江西诗派研究》中论及此诗云:“黄庭坚题画诗往往不粘着于形似,而重在兴寄,此作正是‘以禅入诗’‘以理趣胜’之例证。”
以上为【题郑防画夹五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议