城东宝坊金翠重,道人修惠剪蒿蓬。
一瓶一钵三十年,琼榱碧瓦上秋空。
稻田磨衲拥黄发,更筑书阁诸天中。
三后在天遗圣墨,百神受职扶琳宫。
文思帝泽馀温润,雨露下国常年丰。
家风秀句刻琬琰,邀我落笔何能工。
安得雄文压胜境,九原唤起杜陵翁。
翻译
虔州城东的佛寺金碧辉煌,僧人圆照师修持慧业,清除杂草蓬蒿兴建新阁。
三十年来他仅凭一瓶一钵苦修精进,如今琼玉般的飞檐、碧绿的瓦片高耸入秋日晴空。
他身披稻田般颜色的衲衣,头发已白如黄丝,更在众天神护佑中新建了御书阁。
三位先帝仙逝后仍留下圣笔墨宝,百位神灵各司其职,共同护持这琳琅满目的宫殿。
帝王的文思与恩泽犹存温润之气,如同雨露洒向天下,使地方常年丰收。
章水与贡水如衣襟带子般交汇环绕,梅岭与桂岭如诸侯朝拜般拱卫此地。
参星与斗柄仿佛靠近阁楼的栏杆,清静端坐时,仿佛能听到银河流动的风声。
这位禅师饱参佛法,默然无言如壁上挂口,却也欣然作诗,风格颇似己公(高僧)。
他的家风所传佳句已被刻于美玉之上,邀请我题诗相和,我怎能有如此高才?
如何才能写出雄健的文章压倒这胜境?真想唤起九泉之下的杜甫老翁来执笔挥毫!
以上为【题虔州东禅圆照师新作御书阁】的翻译。
注释
1. 虔州:唐代至宋代地名,治所在今江西省赣州市。
2. 东禅圆照师:指东禅寺住持圆照禅师,生平不详,或为北宋临济宗僧人。
3. 宝坊:对佛寺的美称。金翠重:形容寺庙建筑华丽,金碧辉煌。
4. 道人:此处指僧人。修惠:修行智慧,泛指佛法修持。剪蒿蓬:清除杂草,喻开基建阁。
5. 一瓶一钵:僧人云游修行时随身携带的简单用具,象征清苦修行。
6. 琼榱碧瓦:美玉般的屋椽,碧绿的屋瓦,极言建筑华美。秋空:秋季晴朗天空,衬托阁高。
7. 稻田磨衲:形容僧衣粗朴,色如稻田,经反复磨洗而成。拥黄发:年老白发如黄丝,指禅师年高德劭。
8. 书阁诸天中:谓新建御书阁仿佛位于诸天神所居之境,极言其高洁神圣。
9. 三后在天:指三位已故皇帝(可能指宋太祖、太宗、真宗或仁宗等),升天为神。遗圣墨:遗留书法墨迹,即“御书”。
10. 百神受职扶琳宫:百位神灵各司其职,护卫这座美玉般的宫殿(指御书阁)。琳宫:道教或佛教中对华美殿宇的雅称。
以上为【题虔州东禅圆照师新作御书阁】的注释。
评析
本诗为黄庭坚应请为虔州(今江西赣州)东禅寺圆照禅师新建御书阁所作,是一首典型的宋代题咏寺院建筑的七言古诗。全诗融合佛教信仰、帝王尊崇、地理形胜与文学理想于一体,既赞颂圆照师德行与建阁功德,又展现虔州山水灵气与文化积淀,更以自谦之辞表达对文学高峰的敬仰。黄庭坚在此诗中运用大量典故、比喻与夸张手法,结构宏阔,意象瑰奇,体现了宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”的典型特征,同时也流露出对杜甫诗歌传统的追慕之情。
以上为【题虔州东禅圆照师新作御书阁】的评析。
赏析
黄庭坚此诗气势恢宏,意象层叠,充分展现了其作为江西诗派宗主的艺术特色。开篇即以“城东宝坊”点明地点,继而通过“剪蒿蓬”与“三十年”凸显圆照师清修之志与建阁之艰,形成精神与物质的双重升华。中段写景与颂圣交融:“琼榱碧瓦”状阁之壮丽,“三后在天”“百神受职”则将帝王权威与宗教神圣结合,赋予御书阁超凡地位。地理描写“章川贡川”“梅岭桂岭”不仅实写虔州山川形胜,更以“结襟带”“来朝宗”拟人化手法,烘托此地为风水文脉所钟。尤为精彩的是“参旗斗柄略栏楯,清坐耳闻河汉风”二句,想象阁高入云,星辰垂落,银河可闻,极具浪漫主义色彩,亦体现诗人“夺胎换骨”的艺术创造力。结尾由禅师作诗引出自身谦退,并以“安得雄文压胜境,九原唤起杜陵翁”作结,既表达对杜甫诗艺的无限景仰,又以“唤起”之语收束全篇,余韵悠长。全诗用典密而不涩,对仗工而不板,是黄庭坚题咏类诗歌中的上乘之作。
以上为【题虔州东禅圆照师新作御书阁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“鲁直题寺观之作,多寓哲理与气象,此诗尤见格局。‘参旗斗柄’一联,神游八极,非俗笔可及。”
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此诗结构井然,自建阁因缘说起,次及地理、天象,终归于文事之难,层层推进。‘安得雄文压胜境’一句,反跌有力,见山谷自知其才不足以尽述,故借杜陵以收之,深得含蓄之妙。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“‘稻田磨衲拥黄发’写老僧形象如画;‘参旗斗柄略栏楯’奇想天开,可与少陵‘星随平野阔’争胜。末语虽涉谦词,实自负甚高。”
4. 钱钟书《谈艺录》第四则:“黄诗好用天文星象入诗,以增其高远之致。‘耳闻河汉风’虽属虚拟,然与‘栏楯’相接,遂成通感,可谓匠心独运。”
以上为【题虔州东禅圆照师新作御书阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议