亲交爱此别,劝我善眠食。
惟君好怀抱,高义动颜色。
赠子青琅玕,结以永弗谖。
拭目仰盛德,洗心承妙言。
虚名织女星,不能成文章。
微君好古学,尚谁发予狂。
事亲见不足,择友知无方。
大圣急先务,君其爱颓光。
外将周物情,中不敦己道。
以客从主人,辨之苦不早。
忠诚照屋漏,万物将自求。
此道不予欺,实吾闻之丘。
群居行小慧,宴笑奉樽俎。
益友来在门,疏拙不见取。
谁不闻此风,去君鸿鹄举。
翻译
你一再启程远行,我也将奔赴千里之外。亲友们都珍视这离别时刻,劝我好好休息、注意饮食。唯有你胸怀宽广、情义高尚,令人动容。我赠你美玉一般的青琅玕,以结永久之谊,永志不忘。请你拭目仰望盛德之人,洗心倾听精妙之言。践行孝道其实并不难,但正因为容易实行,才更令人难忘。徒有虚名的织女星,终不能写出锦绣文章。若非你喜好古代圣贤之学,又有谁来激发我的豪情?侍奉双亲尚觉不足,选择朋友也不知方法。圣人最重视根本事务,你应珍惜光阴,莫让年华老去。在外要体察世情,在内更要坚守自身之道。若以客位追随主位,分辨不清主次,那就太迟了。立身当在言语之前,悟理应在心意之外。若能领会这一点,大的方面通达,小的自然完备。不要只顾眼前的忧患,更不可忘记终身的忧虑。忠诚即使在幽暗处也光辉照耀,万物自会归附于你。此道绝不会欺骗我们,这是我从孔子那里听来的真谛。众人聚在一起只逞小聪明,宴饮谈笑间奉酒举杯。真正有益的朋友来到门前,我这粗拙之人却不被接纳。谁不曾听闻这样的风气?而你却如鸿鹄高飞离去。
以上为【行行重行行赠别李之仪】的翻译。
注释
1. 行行重行行:语出《古诗十九首》其一,原为描写游子远行、思妇离愁,此处借用以起兴,表达离别之意。
2. 千里适:远行千里。适,往、去。
3. 亲交爱此别:亲友们都珍重这次分别。爱,珍惜。
4. 青琅玕(láng gān):传说中的美玉,或指翠竹,象征高洁友谊。此处比喻珍贵的赠礼与情谊。
5. 结以永弗谖:用它来缔结友谊,永远不忘。谖,忘记。
6. 洗心承妙言:净化心灵,接受精妙的教诲。洗心,出自《易·系辞上》:“圣人以此洗心。”
7. 子道甚易行,易行乃难忘:孝顺父母的道理其实容易实行,正因其易行,才更值得铭记。
8. 虚名织女星,不能成文章:比喻徒有虚名者虽如星辰耀眼,却无法成就真正的事业。织女本为星名,亦暗指《诗经·大东》中“虽则七襄,不成报章”。
9. 微君好古学,尚谁发予狂:如果没有你爱好古道学问,还有谁能激发我的豪情?微,无;狂,指怀抱理想、激情澎湃。
10. 忠诚照屋漏:即使在最隐秘之处(屋漏,古人认为室中西北角为神明所居,称“屋漏”),忠诚也能发光。形容内心真诚无伪。典出《诗经·大雅·抑》:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”
以上为【行行重行行赠别李之仪】的注释。
评析
黄庭坚此诗《行行重行行赠别李之仪》是一首典型的宋代赠别诗,融合了哲理思辨与深情厚谊。全诗以古乐府《行行重行行》起兴,借离别抒怀,表达对友人李之仪的敬重与惜别之情,同时寄托了诗人对道德修养、人生根本的深刻思考。诗中既有对友情的珍视,也有对“务本”“敦道”的强调,体现了宋代理学影响下士人重内省、崇实学的思想倾向。语言质朴而意蕴深远,结构层层递进,由送别引出人生哲理,最终升华至“忠诚照屋漏”“此道不予欺”的信念,展现出黄庭坚作为一代文宗的精神境界。
以上为【行行重行行赠别李之仪】的评析。
赏析
本诗采用五言古体,结构严谨,情感深沉,兼具哲理深度与文学美感。开篇化用《古诗十九首》,营造出悠远苍茫的离别氛围,随即转入对友人品格的赞颂——“惟君好怀抱,高义动颜色”,凸显李之仪人格之崇高。诗人以“青琅玕”为赠,不仅是物质馈赠,更是精神契约的象征。继而转入道德劝勉,强调“子道易行”“忠诚不欺”,体现出儒家重实践、重内在修养的核心理念。尤其“行身居言前,悟理在意表”一句,凝练地表达了言行一致、心领神会的修养境界。结尾以“鸿鹄举”喻友人高飞远去,反衬自己“疏拙不见取”的孤独,既含惜别之情,又寓自我反思。全诗融情入理,不事雕琢而自有风骨,是黄庭坚“以理趣胜”诗风的典型体现。
以上为【行行重行行赠别李之仪】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引吕本中语:“鲁直诗……如《赠李端叔》《送李之仪》诸作,皆意思超迈,不落凡近。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗质而不俚,深而不晦,盖得力于《论语》《孟子》,而发之以诗人之笔。”
3. 《四库全书总目·集部·别集类》评黄庭坚诗:“务求高奇,间有晦涩之病,然如《赠李之仪》等篇,则明白坦易,义理昭然。”
4. 清代方东树《昭昧詹言》卷十二:“此诗以赠别发端,而归于修己治身之要,层次井然,语语切实,非徒作离情者比。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“山谷赠人之作,多寓规讽之意。此诗劝善勖德,情文并至,尤为浑成可诵。”
以上为【行行重行行赠别李之仪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议