翻译
停下马车登上高高的山冈,转身伫立,仿佛倚靠着撑天的石壁。
再次登车时,只见清溪纵横交错,山石滚动,如雷声轰鸣般飞溅。
每走十步便遇一片泥沼,五步之内又见荆棘丛生。
正疑前方无路时,庙中僧人尚未言归,眼前却豁然开朗,现出一片平坦的土地与屋舍。
田家的鸡犬正在归巢,佛寺旁翠竹苍然碧绿。
莲池中红瓣飘落,泉水清澈,可数见水底白石。
人如同归巢的鸟儿,渐渐栖于一枝得以安顿。
寺院的钟声与游鱼各自知时而动,我也由此领悟自得其力的真谛。
以上为【乙卯宿清泉寺】的翻译。
注释
1. 乙卯:古代干支纪年或纪日,此处可能为纪日,指某年某月某日。
2. 税舆:税通“脱”,解驾、停车之意;舆指车。税舆即停下车马。
3. 陟高冈:登上高山。陟(zhì),登高。
4. 倚天壁:形容山崖高耸入云,如支撑天空的石壁。
5. 就舆乱清溪:重新登车时,见溪水纵横奔流,景象纷乱。就舆,上车。
6. 转石飞霹雳:山石滚动,发出如雷般的巨响,比喻水流激荡或山崩之势。
7. 沮洳(jù rù):低湿泥泞之地。
8. 枳棘:多刺灌木,泛指难行的荆棘之地。
9. 上方:佛寺,此处指清泉寺。亦可指僧人。
10. 檀栾:形容竹子秀美青翠的样子,常用于描写寺庙清幽之境。
以上为【乙卯宿清泉寺】的注释。
评析
这首诗记述了黄庭坚某日借宿清泉寺途中的所见所感。全诗以行旅为线索,描绘山路艰险、自然清幽之景,继而转入寺庙周边的宁静生活图景,最终升华至对人生安顿与内心自足的哲思。诗人由外在环境的崎岖艰难,转向内在心境的澄明自适,体现了宋代士大夫“即景悟道”的典型思维方式。语言简练而意象丰富,结构上由实入虚,层层递进,展现了黄庭坚善于融理入诗的艺术特色。
以上为【乙卯宿清泉寺】的评析。
赏析
本诗是一首典型的纪游抒怀之作,通过旅途中的空间转换展现心灵的渐次开悟。起笔“税舆陟高冈”即具气势,以“倚天壁”夸张山势之雄峻,奠定全诗高远之基调。中间写行路之难,“沮洳”“枳棘”连用,凸显跋涉艰辛,为后文“豁见平土宅”作强烈铺垫。这一转折不仅是地理上的柳暗花明,更是心理上的顿悟象征。
随后所见“田家鸡犬”“佛庙檀栾”,是人间安宁与宗教静谧的融合;“莲荡落红衣”一句,色彩清丽而略带寂寥,暗含盛衰流转之感;“泉泓数白石”则突出空明清澈,映照心境。
结尾以“安巢鸟”自比,表达暂得栖身之慰,而“钟鱼各知时”更将自然节律与人生自觉相联系,所谓“吾亦自得力”,正是黄庭坚所追求的“心安即是归处”的哲学体现。全诗不事雕饰而意蕴深长,体现其“平淡而山高水深”的审美理想。
以上为【乙卯宿清泉寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗写景如画,而寓意深远,自困顿中见开朗,乃山谷得意之笔。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十:“黄太史善以险语写幽境,‘转石飞霹雳’‘五步一枳棘’等句,状途路之难,真如身历。”
3. 纪昀评《山谷集》:“前半极言崎岖,后半忽入清旷,章法跌宕有致。结语‘吾亦自得力’,非阅历者不能道。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“此诗由劳顿而至安适,由外景而及内心,层次井然。‘人如安巢鸟’一喻,朴素而深刻,可见其于日常中见道。”
以上为【乙卯宿清泉寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议