翻译
吃着半碗豆类,喝着一瓢清水,身穿如鹌鹑般破旧、补丁重叠的衣衫。生活如此萧条冷落,连鬼都懒得来窥视,倒也清静,尚可与这样简朴的生活安然同归。
以上为【次韵吉老十小诗】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗,是古人唱和诗的一种形式。
2. 吉老:指黄庭坚友人或当时一位号“吉老”的士人,生平不详。
3. 半菽:菽,豆类的总称;半菽,形容食物极少,生活清苦。
4. 一瓢饮:语出《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”指颜回安于贫困的生活。
5. 悬鹑:比喻衣服破烂不堪,如同悬挂的鹌鹑。鹌鹑羽毛斑驳,故以“悬鹑”形容衣衫褴褛。
6. 百结衣:打满补丁的衣服,形容极度贫困。
7. 萧条:冷落荒凉的样子。
8. 鬼不瞰(kàn):连鬼都不愿来看一眼。瞰,窥视、探看。此句极言居处荒僻,无人亦无鬼问津。
9. 聊可:尚且可以。
10. 同归:一同归去,此处引申为与清贫生活安然相伴。
以上为【次韵吉老十小诗】的注释。
评析
此诗为黄庭坚《次韵吉老十小诗》中的一首,以极简笔触勾勒出安贫乐道的生活图景。诗人借“半菽一瓢饮”“悬鹑百结衣”的形象描写,表现了清苦自守、不慕荣利的精神境界。“萧条鬼不瞰”一句尤为奇警,用反常之语凸显居处之荒寂,却在荒寂中透出超然之趣。末句“聊可与同归”,将贫困生活拟人化,表达出甘于淡泊、与清贫为伴的豁达襟怀。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了黄庭坚崇尚节操、追求精神自由的人生理想。
以上为【次韵吉老十小诗】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴丰厚,集中体现了黄庭坚“宁固穷以济意,不委屈而累己”的人生哲学。前两句“半菽一瓢饮,悬鹑百结衣”对仗工整,化用《论语》典故,直写物质生活的极度匮乏,但语气平静,毫无怨怼,反显出一种坦然接受的态度。后两句笔锋一转,以“鬼不瞰”这一奇特意象渲染环境的荒寂,看似夸张,实则强化了诗人远离尘嚣、独守孤高的心境。末句“聊可与同归”以温婉之语收束,将贫困拟人化,仿佛与其成为知己,透露出苦中作乐、安贫乐道的情怀。全诗语言简练,意境幽深,典型地展现了黄庭坚以瘦硬之笔写清淡之境的艺术风格。
以上为【次韵吉老十小诗】的赏析。
辑评
1. 宋·任渊《山谷诗集注》:“此咏贫士之高节,语虽简而意有余。‘鬼不瞰’之语,奇而有味,非俗笔所能道。”
2. 清·方东树《昭昧詹言》:“山谷诗多用事,而此首纯以气格胜。‘半菽’‘一瓢’,本寻常语,对以‘悬鹑’‘百结’,便觉寒气逼人;‘鬼不瞰’三字,尤见孤高绝俗之致。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》:“此等诗,看似枯淡,实则筋骨内含。‘聊可与同归’,说得亲切,非真有此经历者不能道。”
以上为【次韵吉老十小诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议