翻译
长江水浩荡流淌,淡淡地仿佛将天空都吞没而去;岁月如流水般悄然逝去,甲子轮回随着江波日日前行。
世间万事转瞬即空,如同打翻的甑(蒸食用的瓦器),无法挽回;我这一身随顺世事浮沉,如同一叶虚空漂泊的舟船。
以上为【和李才甫先辈快阁五首】的翻译。
注释
1. 李才甫:生平不详,应为黄庭坚友人,先辈是对年长或有德之人的尊称。
2. 快阁:位于今江西省泰和县赣江边,始建于唐代,是文人登临赋诗的名胜之地,黄庭坚曾任泰和县令,常登此阁。
3. 淡淡:形容水势浩渺、辽远无际的样子,并非色彩之淡。
4. 吞天去:极言江水浩瀚,仿佛把天也纳入其中,向远方流去。
5. 甲子:古代以天干地支纪年,六十年为一个甲子周期,此处代指岁月光阴。
6. 随波日日流:比喻时间如江水般不断流逝,不可挽留。
7. 转头:转眼之间,形容时间极快。
8. 堕甑(zèng):典出《后汉书·郭泰传》:“孟敏客居太原,荷甑堕地而不顾。或问其故,曰:‘甑已破矣,视之何益?’”比喻事情既已发生,无可挽回,不必再挂怀。
9. 虚舟:语出《庄子·山木》:“方舟而济于河,有虚船来触舟,虽有忮心者不怒。”后以“虚舟”比喻无所执着、顺其自然之人。
10. 随世:顺应世事变化,不强求,不执著。
以上为【和李才甫先辈快阁五首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚与李才甫在快阁相聚时所作组诗中的一首,表达了诗人对人生无常、世事变迁的深刻体悟。前两句以壮阔的自然景象起兴,长江奔流、时光飞逝,暗喻宇宙永恒而人生短暂。后两句转入哲理抒怀,用“堕甑”典故形容往事不可追,万事皆空;以“虚舟”自比,体现其顺应自然、超然物外的人生态度。全诗语言简练,意境深远,融合了道家思想与个人宦海沉浮的感慨,展现了黄庭坚晚年淡泊明志的精神境界。
以上为【和李才甫先辈快阁五首】的评析。
赏析
本诗属典型的宋人哲理诗,融写景、抒情、说理于一体。首句“长江淡淡吞天去”气象宏大,以“吞天”二字写出江流的雄浑气势,同时也暗示人在自然面前的渺小。次句“甲子随波日日流”巧妙将时间(甲子)与空间(江波)结合,使抽象的时间具象化,增强感染力。第三句“万事转头同堕甑”运用历史典故,表达对功名利禄、过往得失的彻底放下,极具警醒意味。结句“一身随世作虚舟”则进一步升华主题,以“虚舟”自况,体现道家“无为”“忘我”的精神追求。全诗对仗工整,用典精当,语言凝练而意蕴深厚,是黄庭坚晚年诗歌趋于圆融淡远风格的代表作之一。
以上为【和李才甫先辈快阁五首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“山谷在泰和时,多佳句,如‘甲子随波日日流,钝根未解参禅语’之类,皆可观。”(按:此条虽未直接评此诗,但可证当时对其泰和时期诗作的重视)
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗,意境开阔,托兴深微,非徒作议论也。‘堕甑’‘虚舟’二语,全是阅历之言,沉痛而出之以旷达。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评黄庭坚诗云:“山谷七律,晚年尤工,此篇以简淡胜,寓意深远,得老杜遗意而变其貌。”
4. 钱钟书《谈艺录》第四则论黄诗云:“山谷善用成语典故,点化入神。‘堕甑’‘虚舟’并列,一则言事之不可复,一则言心之不撄,两两相发,意圆理足。”
以上为【和李才甫先辈快阁五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议