翻译
赣江浩渺,看不到渡口,我们同舟共济,共享安危。
四海虽广,并非无所依托,舅甥之间自有真知。
孔雀与鸾鸟栖于榛梅丛中,微小的鹪鹩也有一枝可依。
纵隔千里,仍共对一轮明月,相约彼此保持操守,不染尘埃。
以上为【庭坚得邑太和六舅按节出同安邂逅于皖公溪口风雨阻留十日对榻夜语因咏谁知风雨夜復此对床眠别后觉】的翻译。
注释
1. 庭坚:黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,北宋著名文学家、书法家。
2. 得邑太和:指黄庭坚被任命为太和县(今江西泰和)县令。
3. 六舅:指李常,黄庭坚的舅父,字公择,时任提点刑狱等职,学者称“南康先生”。
4. 按节出同安:指李常持节巡视同安(今安徽潜山一带)。按节,古代官员持节出行。
5. 皖公溪口:即皖水之滨,位于今安徽潜山,为当时交通要道。
6. “谁知风雨夜,复此对床眠”:化用韦应物《示全真元常》诗句,表达亲人久别重逢、夜语倾心之情景。
7. 沧江渺无津:形容江面广阔,渡口难寻,暗喻人生漂泊无依。
8. 同济共安危:指舅甥二人同舟共济,患难与共。
9. 孔鸾:孔雀与鸾鸟,象征高贵之鸟;榛梅:丛杂之林,比喻平凡环境。
10. 不磷缁:语出《论语·阳货》“不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁”,意为坚贞不屈、洁白不受污染。
以上为【庭坚得邑太和六舅按节出同安邂逅于皖公溪口风雨阻留十日对榻夜语因咏谁知风雨夜復此对床眠别后觉】的注释。
评析
此诗为黄庭坚早年所作,记述其任太和县令时,与六舅李常(字公择)在皖公溪口意外相逢,因风雨阻隔而留宿十日、夜谈心事的情景。诗中既抒发了亲人相聚的温情,又寄托了士人坚守节操、不随流俗的理想。语言质朴而意蕴深远,体现了黄庭坚早期诗歌中重情谊、尚气节的特点。全诗以比兴手法贯穿,由现实场景转入人生哲思,情感真挚而不失含蓄,是宋代亲情诗中的佳作。
以上为【庭坚得邑太和六舅按节出同安邂逅于皖公溪口风雨阻留十日对榻夜语因咏谁知风雨夜復此对床眠别后觉】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“沧江渺无津”起兴,描绘自然景象的同时隐喻人生旅途的艰险与孤独,而“同济共安危”则笔锋一转,突出亲人之间的扶持与信赖。颔联“四海非不广,舅甥自相知”进一步深化主题——世路虽宽,知己唯亲,情感真挚动人。颈联运用比兴,“孔鸾在榛梅”与“鹪鹩亦一枝”形成对照,既言贤者亦可处卑微之境,又表达安贫乐道、各得其所的人生态度。尾联“千里同明月,相期不磷缁”意境开阔,将眼前聚首升华为精神上的长久约定,体现出士大夫对人格操守的执着追求。全诗语言简练,用典自然,情理交融,展现了黄庭坚早期诗歌清峻深婉的风格特征。
以上为【庭坚得邑太和六舅按节出同安邂逅于皖公溪口风雨阻留十日对榻夜语因咏谁知风雨夜復此对床眠别后觉】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗情真语挚,无雕琢态,可见山谷早岁性情。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷十六:“‘千里同明月’一联,气象宏阔,寓意深远,得杜陵遗意。”
3. 纪昀批点《黄文节公诗集》:“前四语写骨肉之情,后四语寓立身之节,结构井然,非泛然酬应之作。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“黄诗多拗折,此篇却流畅自然,盖出于至性至情,故能脱去畦径。”
以上为【庭坚得邑太和六舅按节出同安邂逅于皖公溪口风雨阻留十日对榻夜语因咏谁知风雨夜復此对床眠别后觉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议