翻译
高雅的音乐并非众人所能欣赏,珍贵的夜明珠也忌讳在暗处抛出。
自古以来若无人识察贤才,徒然滋生种种忧愁。
三月里楚地洒下悲泪,千年间郢都楼台依旧寂寥。
可惜没有一叶小舟可供渡河,只能面对浊浪滔天的水流空自叹息。
以上为【赋未见君子忧心靡乐八韵寄李师载】的翻译。
注释
1. 白雪:指《阳春白雪》,古代高雅音乐,比喻高深难懂的事物或高洁之人。
2. 夜光:即夜明珠,比喻珍贵人才或美好品德。
3. 暗投:暗中投掷,典出“明珠暗投”,比喻贤才不遇明主或好意被误解。
4. 不识察:指不能识别和体察贤才。
5. 浪自生百忧:徒然产生种种忧愁。“浪自”意为徒然、白白地。
6. 三月楚国泪:可能化用《左传》申包胥哭秦庭七日救楚之事,表达深切悲痛之情。
7. 千年郢中楼:郢为楚国都城,此指代楚地遗迹,象征历史沧桑与知音不再。
8. 无因:没有缘由、没有办法。
9. 杭一苇:语出《诗经·卫风·河广》:“谁谓河广?一苇杭之。”杭同“航”,意为以一叶芦苇渡河,极言其易。此处反用其意,表示连这样微小的愿望也无法实现。
10. 浊水拍天流:形容世道混乱、环境险恶,如同浊浪滔天,难以逾越。
以上为【赋未见君子忧心靡乐八韵寄李师载】的注释。
评析
本诗为黄庭坚寄赠友人李师载之作,以“未见君子,忧心靡乐”为情感基调,抒发了怀才不遇、知音难觅的深沉感慨。诗人借用“白雪”“夜光”等高洁意象,表明自身品格高远却难被世人理解;又借“楚国泪”“郢中楼”等历史典故,寄托对故土与往昔知音的追思。末二句以“杭一苇”之愿落空,喻理想无法实现,唯有面对现实浊流,充满无奈与悲慨。全诗语言凝练,意境苍凉,体现了黄庭坚典型的瘦硬风格与深沉情怀。
以上为【赋未见君子忧心靡乐八韵寄李师载】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“白雪”“夜光”起兴,奠定全诗清高孤绝的基调,揭示贤才难遇赏识的主题。颔联承接前意,指出因无人识察而引发百般忧愁,点出“忧心靡乐”的根源。颈联转入历史意象,“三月楚国泪”写一时之悲,“千年郢中楼”写千古之叹,时空交错,增强感染力。尾联以“无因杭一苇”作结,将理想比作渡河之愿,却因浊水横流而不可达,极具象征意味。全诗善用典故而不露痕迹,情感沉郁顿挫,语言简劲有力,充分展现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的艺术追求,是其寄赠诗中的佳作。
以上为【赋未见君子忧心靡乐八韵寄李师载】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话》引吕本中语:“鲁直诗律精严,造语奇特,每有所作,必有深意存焉。如‘白雪非众听,夜光忌暗投’,盖自伤其才之不见用于世也。”
2. 《后村诗话》云:“山谷五言短章,多含蓄深远,如寄李师载诗‘无因杭一苇,浊水拍天流’,读之令人黯然。”
3. 《宋诗钞》评曰:“此诗托兴幽远,怨而不怒,得风人之遗。‘千年郢中楼’一句,尤有历史苍茫之感。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二语奇警,中四语沉着,收语无穷感慨。通篇气脉贯注,虽短章而有长篇之力。”
以上为【赋未见君子忧心靡乐八韵寄李师载】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议