翻译
丁令威化为辽东白鹤归来,容颜未改但故人已非昔比。我身着便装经过宋国,风却倒吹而回;宋地父老手持扫帚迎接我的归来,谁又曾进献百牢以供奉那鸲鹆之妃?秦家乌鸦生下八九只雏鸟,是那鸦乌的兄长毕逋拖着长尾。记得当年你守门时煮菜做饭、烹杀母鸡,却不肯多筑巢让你栖息。别担心野雉会疏远家鸡,只愿主人官印累累,权位显赫。
以上为【戏书秦少游壁】的翻译。
注释
1. 丁令威:传说中汉代辽东人,学道于灵虚山,后化为白鹤归辽,停于城门华表柱上,有“城郭如故人民非”之叹。见《搜神后记》卷一。此处借指久别归来之人。
2. 朱颜未改故人非:化用丁令威“城郭犹在,人民已非”之意,谓自己容貌未变,而旧友境遇已殊。
3. 微服过宋:指诗人乔装出行经过宋地。微服,不穿官服,便装出行。
4. 风退飞:典出《左传·僖公十六年》:“六鹢退飞,过宋都。”鹢是一种水鸟,逆风而飞称“退飞”,古人视为不祥之兆。此处反用其意,或指世道乖违,连风也抗拒前行。
5. 宋父拥彗:宋地父老手持扫帚相迎。“拥彗”原为迎贵宾之礼,表示敬重。《史记·孟子荀卿列传》有“邹衍过赵,赵王拥彗先驱”。
6. 谁馈百牢鸲鹆妃:反语讥讽。百牢,古代隆重祭祀所用牛羊猪各百头,极言其丰盛;鸲鹆,即八哥,常作玩鸟。妃,配偶。此句意谓:谁会用如此隆重的礼仪去供养一个玩物般的妃子?暗指秦观所求未必值得。
7. 秦氏乌生八九子:以乌鸦繁殖喻秦家子孙繁衍。乌,黑色鸟,古人以为孝鸟,亦可象征家族延续。
8. 鸦乌之兄毕逋尾:毕逋,拟声词,形容乌鸦叫声,亦可指乌鸦。此句或指秦观如乌鸦之长兄,拖着长尾(象征累赘或不得志)。
9. 忆炊门牡烹伏雌:回忆昔日清贫生活,烧门闩当柴火,宰杀孵蛋的母鸡待客。门牡,门闩;伏雌,正在孵蛋的母鸡,古人认为此时杀之不仁。
10. 增巢令汝栖:为你加筑鸟巢让你安住,比喻提供更好的居所或仕途机会。此句反说“未肯增巢”,暗指世态炎凉或自身坚守。
以上为【戏书秦少游壁】的注释。
评析
此诗题为《戏书秦少游壁》,是黄庭坚以游戏笔墨题写于友人秦观(字少游)墙壁上的一首讽刺与劝诫兼备的诗作。全诗借神话典故、历史隐喻和禽鸟意象,调侃秦观仕途困顿、生活潦倒,同时寄寓对其追求功名的复杂态度——既理解其志,又暗含讽喻。语言奇崛,用典密集,体现黄庭坚典型的“拗折”风格。诗中“莫愁野雉疏家鸡,但愿主人印累累”一句尤为关键,表面劝慰,实则反讽,揭示士人对权位的执迷与现实的荒诞。
以上为【戏书秦少游壁】的评析。
赏析
本诗为黄庭坚典型的“戏作”,寓庄于谐,以荒诞之语藏深沉之思。开篇借丁令威化鹤归来的仙话,营造物是人非的苍茫感,随即转入“微服过宋”“风退飞”的怪异景象,暗示时代环境的逆乱与个人行路之艰。中间以“宋父拥彗”与“谁馈百牢”形成强烈对比:一面是百姓诚心迎候,一面是权贵吝于施恩,讽刺意味浓厚。后段转写秦家乌鸦繁衍,实写秦观家庭生活,而“忆炊门牡烹伏雌”一句,饱含对昔日清贫交谊的追念。结尾两句看似宽慰:“不必担心野雉取代家鸡,只愿你官印堆叠”——但“印累累”三字极具反讽色彩,既反映世俗对功名的崇拜,又透露诗人对这种价值观的怀疑。全诗用典层叠,意象跳跃,语言峭拔,充分展现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学理念,亦见其与秦观之间亦友亦诤的深厚情谊。
以上为【戏书秦少游壁】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直尝戏题少游壁间云:‘丁令威……’此诗虽戏作,然皆有据。”
2. 《能改斋漫录》卷十一:“黄鲁直《戏书秦少游壁》诗,多用古事,如丁令威、六鹢退飞、拥彗等,皆有所指,非泛然用典。”
3. 《山谷诗集注》任渊注:“此诗盖讥时人竞趋荣利,而少游亦未能免俗,故借戏语以讽之。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗看似滑稽,实则沉痛。‘但愿主人印累累’,语似祝而实悲,乃千古仕途之叹。”
5. 钱钟书《谈艺录》:“山谷好以神仙鬼怪、飞禽走兽入诗,此篇尤甚。然荒唐其表,忠厚其中,对少游之情谊,正在谑浪之中见之。”
以上为【戏书秦少游壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议