黄公山下黄鸡秋,持节恤刑曾少休。
小人负弩得开道,扫叶张饮林岩幽。
相传有石非地产,列仙持来自罗浮。
酒酣步出云雨上,南抚方城西嵩丘。
林端乃见石空洞,猛兽赑屃踞上头。
乃知此山自才美,物欲致用当穷搜。
迷邦故令成器晚,不琢元非匠石羞。
翻译
在黄公山下的秋天,正值黄鸡肥美时节,我手持符节巡视刑狱,曾稍得休憩。
随从中的小吏背着弓弩为我开路,我们在林间扫去落叶,设宴饮酒,幽居于山岩之间。
相传这块砚石并非本地所产,而是列仙从罗浮山带来。
酒兴正浓时,仿佛步出云雨之上,南望方城,西眺嵩丘。
在树林尽头,才看见那石中空洞奇特,有如猛兽昂首蹲踞其上。
想通过鸟道兔径将其运回,动用万头牛也难移动,五丁神力亦感忧愁。
在道家的蓬莱仙境遇见仙人,我也愿如清流般洗涤身心。
你从行囊中赠我砚台,极适宜研墨书写,这砚出自黄山,并非遥不可及。
由此可知此山自有才美之物,只要物尽其用,就应深入搜求。
虽因世道迷茫而成就较晚,但未经雕琢本就不应令匠石感到羞愧。
以上为【次韵李之纯少监惠砚】的翻译。
注释
1. 黄公山:地名,具体位置待考,或为泛指,与诗人姓氏“黄”相呼应,亦可能暗含自况之意。
2. 黄鸡秋:指秋季,古人有“黄鸡催晓”之语,此处“黄鸡秋”既点明时节,又暗寓人生易老之意。
3. 持节恤刑:手持符节,巡视刑狱。宋代常派官员巡按地方,审查案件,谓之“恤刑”。
4. 小人负弩:谦称随从人员。古时官员出行,有属吏负弩前导,以示威仪。
5. 列仙持来自罗浮:传说此砚石为仙人从罗浮山带来。罗浮山为道教名山,在今广东,相传多仙迹。
6. 酒酣步出云雨上:形容酒后豪情逸兴,仿佛超脱尘世,步入云端。
7. 南抚方城西嵩丘:泛指远望中原大地。方城,古关隘名,在今河南;嵩丘,即嵩山,为五岳之中岳。
8. 赑屃(bì xì):传说中龙生九子之一,形似龟,好负重,常用于碑座。此处形容石形如巨兽蹲踞。
9. 鸟道兔迒(háng):极言道路险狭难行。鸟道指飞鸟通行之路,形容陡峭;兔迒指野兔足迹,比喻隐秘小径。
10. 匠石:古代著名木匠,见《庄子·徐无鬼》,能识良材。此处借指识才之人。
以上为【次韵李之纯少监惠砚】的注释。
评析
本诗为黄庭坚次韵李之纯之作,以砚为题,实则借物抒怀,托物言志。全诗融写景、叙事、议论于一体,既描绘了山林幽趣与奇石之难得,又表达了对人才埋没、大器晚成的感慨,以及对自然造化与人工雕琢关系的哲思。诗人借“石”喻“才”,认为天地自有美材,关键在于发现与善用;即使暂时隐沦,也不应自惭,终将因时势而出。诗风奇崛瘦劲,用典精切,体现了典型的江西诗派特征。
以上为【次韵李之纯少监惠砚】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。前八句写景叙事,描绘山行得砚之境,笔调洒脱,意境高远。诗人以“持节恤刑”的公务身份入山,却能在自然中寻得片刻闲逸,扫叶张饮,颇有魏晋风度。中间六句极写砚石之奇——非本地所产,来自仙山;形态如猛兽踞顶,运输艰难至“万牛不动”“五丁愁”,夸张中见其珍贵,赋予砚台神秘色彩。后八句转入议论抒怀,由物及人,指出“此山自才美”,强调人才如美石,需“穷搜”方可得用;“迷邦故令成器晚”一句,暗含诗人仕途坎坷、才华未展之叹;结尾以“不琢元非匠石羞”作结,表达即便未被雕琢,也无需羞愧,自信自有其价值,立意高远,气格刚健。
全诗用典密集而不滞涩,想象奇崛而合情理。如“酒酣步出云雨上”一句,虚实相生,既写酒后豪情,又暗喻精神超越。“探囊赠研”看似平常,却引出层层哲思,体现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的创作理念。语言瘦硬挺拔,节奏顿挫有力,典型体现宋诗重理趣、尚筋骨的特点。
以上为【次韵李之纯少监惠砚】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗因砚发论,托兴深远,非徒咏物而已。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十:“黄太史诗多用事,而此篇尤见沉郁顿挫之致。‘万牛不动五丁愁’,奇语惊人。”
3. 纪昀评《山谷外集》:“起手平直,渐入奇境,结处寓意深远,可谓善言外之意者。”
4. 陈衍《宋诗精华录》:“以石比才,以运石之难比识才之艰,寓意甚切。黄诗至此,骨力与情韵兼备。”
以上为【次韵李之纯少监惠砚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议