翻译
幽静的草丛中秀美的花色可供采摘欣赏,将菊苗与汤饼一同煮食,清香沁入汤中。
我如饮冰食苦柏般自持清廉已有古风,如今抚摩胸怀,满心皆是春草般的芬芳气息。
以上为【三月乙巳来赋盐万岁乡且蒐狝匿赋之家晏饭此舍遂留宿是日大风自采菊苗荐汤饼二首】的翻译。
注释
1. 三月乙巳:指农历三月的某一日,干支纪日为乙巳。
2. 盐万岁乡:地名,可能为产盐之地,“万岁乡”或为吉祥命名。
3. 蒐狝(sōu xiǎn)匿赋之家:搜查逃避赋税的人家。“蒐狝”原为打猎,此处引申为搜查。
4. 晏饭:迟食午饭,即午后进餐。
5. 汤饼:古代一种面食,类似今日的面条或面片汤。
6. 幽丛:幽深的草木丛。
7. 秀色可揽撷:美丽的景色可以亲手采撷,既写实亦寓亲近自然之意。
8. 饮冰食檗(bò):比喻生活清苦,坚守节操。檗,黄檗,味极苦,常喻清廉自守。
9. 浪自古:一向如此,自古以来便是这样。
10. 摩挲满怀春草香:抚摸胸口,仿佛满怀着春草的清香,象征内心纯净高洁。
以上为【三月乙巳来赋盐万岁乡且蒐狝匿赋之家晏饭此舍遂留宿是日大风自采菊苗荐汤饼二首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚在巡视盐务、查访隐匿赋税之家后,于万岁乡留宿时所作。诗中借“饮冰食檗”表明自己为官清苦自律,坚守节操;又以“春草香”象征内心高洁与自然之趣。诗人将日常生活中的煮食菊苗升华为精神寄托,体现了宋人“以俗为雅”的审美取向和士大夫寄情山水、安贫乐道的情怀。全诗语言简淡而意蕴深远,寓政治行为于田园情境之中,展现了黄庭坚特有的理趣与风骨。
以上为【三月乙巳来赋盐万岁乡且蒐狝匿赋之家晏饭此舍遂留宿是日大风自采菊苗荐汤饼二首】的评析。
赏析
本诗虽题长而事繁,但诗意却归于简净清远。首句“幽丛秀色可揽撷”,起笔即营造出山野清旷之境,将公务之余的闲适心境托出。次句“煮饼菊苗深注汤”,将日常饮食写得极富生活气息,又暗含养生与清修之意。菊苗为清苦之物,与后文“饮冰食檗”呼应,构成内外一致的清廉形象。第三句用典精切,“饮冰食檗”出自《晋书·王恭传》:“饮冰茹檗,志在肃清朝廷”,黄庭坚借此自况其为官之清慎。结句“摩挲满怀春草香”尤为妙笔,由外物之香转入内心之洁,以触觉写嗅觉,再转为精神感受,层层递进,余韵悠长。全诗不事雕琢而气韵自足,体现黄庭坚晚年诗风趋于平淡而实则深厚的艺术境界。
以上为【三月乙巳来赋盐万岁乡且蒐狝匿赋之家晏饭此舍遂留宿是日大风自采菊苗荐汤饼二首】的赏析。
辑评
1. 《山谷诗集注》(任渊注):“此诗作于知太和县时,因巡盐至乡,寓居而作。‘饮冰食檗’自述其清节,‘春草香’则寓意怀抱芬芳,不染尘俗。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十:“山谷在江西诸作,多有此等清苦自励之语。‘煮饼菊苗’看似俚俗,实含雅意,正是以俗为雅之法。”
3. 纪昀《四库全书总目提要·山谷集》:“其诗往往于琐事中见襟抱,此篇以巡务之余煮食抒怀,语浅而旨深,足见其性情。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“黄诗善化粗为精,如‘汤饼菊苗’等语,本极寻常,一经点染,便成妙谛。此所谓‘点铁成金’者也。”
以上为【三月乙巳来赋盐万岁乡且蒐狝匿赋之家晏饭此舍遂留宿是日大风自采菊苗荐汤饼二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议