翻译
从时中乞得一个蒲团,
编织的蒲席赠予我最为适宜抵御寒冷,
正期望着阴冷之风与大雪纷飞的天气。
坐在方竹火炉旁盘腿静坐安稳自在,
又哪里比得上精神矍铄地跨上征战的马鞍呢?
以上为【从时中乞蒲团】的翻译。
注释
1. 时中:人名,生平不详,应为黄庭坚友人。
2. 蒲团:用蒲草编织的坐垫,多用于僧人打坐或文人静修,象征清寂生活。
3. 织蒲:指编织蒲草制成坐具。
4. 最宜寒:最适宜在寒冷时节使用,暗合冬日情境。
5. 阴风雪作团:形容寒风凛冽、雪花纷飞如团聚之状,渲染严寒氛围。
6. 方竹火炉:以方竹为架的火炉,常见于文人书斋,用于取暖或煮茶,具雅致气息。
7. 趺坐:佛教术语,即“结跏趺坐”,盘腿而坐,多用于禅修。
8. 稳:安稳、宁静之意,既指身体之安,亦喻心境之定。
9. 矍铄:精神健旺、目光炯炯的样子,常用于形容老而有为者。
10. 征鞍:出征骑马所用的马鞍,象征戎马生涯或积极进取的人生。
以上为【从时中乞蒲团】的注释。
评析
此诗为黄庭坚应友人时中所赠蒲团而作,表面写接受赠礼后的感怀,实则借物抒志,表达出诗人内心对隐逸安闲与建功立业两种人生取向的矛盾与思索。前两句写实,点明时节与赠物之用;后两句转入对比,以“趺坐稳”与“跨征鞍”象征静修与进取两种生活状态,语含自问,意味深长。全诗语言简练,意境深远,在日常琐事中寄寓人生哲思,体现黄庭坚“以俗为雅”的诗学追求。
以上为【从时中乞蒲团】的评析。
赏析
这首诗以一件日常馈赠——蒲团为切入点,展现出黄庭坚典型的哲理化审美风格。首句“从时中乞蒲团”平实直叙,但“乞”字透露出自谦与珍重之情。次句“织蒲投我最宜寒”进一步说明蒲团之用,同时点出时令背景,为下文张本。三句“正欲阴风雪作团”看似写天候,实则营造一种孤寂清寒的意境,为静修提供心理氛围。末联陡转,以“趺坐稳”与“跨征鞍”形成强烈对比:前者是退隐、内省、安守的精神姿态,后者则是奋发、奔走、建功的形象写照。诗人并未明确选择其一,而是以“何如”设问,留下开放性的思考空间,体现出宋代士大夫在仕隐之间的普遍心理张力。全诗对仗工稳,意象清峻,语言质朴而意蕴深厚,充分展现了黄庭坚“点铁成金”的艺术功力。
以上为【从时中乞蒲团】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗因物起兴,托意深远,静躁之辨,隐然可见。”
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“山谷善以琐事寓大旨,此诗‘趺坐’‘征鞍’二语,写出出处之难决,非徒咏物也。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》:“语极平淡,而感慨自深。‘何如’二字,多少心事在内。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“黄诗往往于日常细故中翻出新意,如此诗乞蒲团而思征鞍,静中机动,妙在不说破。”
以上为【从时中乞蒲团】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议