翻译
风雾迷蒙,天空半阴半晴,人们都说春天已经归来,却看不到它的形迹。
嫩绿的春草已蔓延到水边,染绿了水面;平坦的荒野上,青草冲破了往日焚烧留下的焦痕,重新焕发生机。
以上为【观化十五首】的翻译。
注释
1. 观化:观察自然的变化规律。“化”指天地万物的运行与变迁,含有道家顺应自然之意。
2. 十五首:此组诗共十五首,为黄庭坚晚年所作,多抒写人生感怀与自然之趣。
3. 漠漠:弥漫、迷蒙的样子,常用于形容烟雾或云气。
4. 半阴晴:天气忽阴忽晴,形容初春气候多变。
5. 人道:人们说。
6. 春归不见形:春天归来却看不见具体形态,强调春之无形而可感。
7. 嫩草已侵水面绿:嫩绿的草芽蔓延至水边,使水面也仿佛染上绿色。“侵”字写出春草悄然扩展之势。
8. 平芜:平坦的荒原或野地。
9. 烧痕:指秋冬时烧荒留下的焦土痕迹。古代有烧草肥田之俗。
10. 青:此处指新生的绿色,象征生命力的复苏。
以上为【观化十五首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚《观化十五首》之一,以简练笔触描绘早春景象,寓情于景,表现了诗人对自然变化的敏锐观察与深沉感悟。全诗无一字言“春归”,却处处体现春意萌动,通过“嫩草侵水”“烧痕破青”等细节,展现生命在荒芜中复苏的力量。语言质朴而意境深远,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点,也折射出诗人淡泊自适、顺应自然的人生态度。
以上为【观化十五首】的评析。
赏析
这首小诗以白描手法勾勒出一幅早春图景,结构紧凑,意象清新。首句“风烟漠漠半阴晴”营造出朦胧氛围,既写天气,也暗喻人生境遇的不确定性。次句“人道春归不见形”转入哲思——春虽无形,却可通过万物感知,体现“道在万物”的理学思维。后两句转写实景,“嫩草侵水”“烧痕破青”,用“侵”与“破”两个动词,赋予草木以主动性,凸显生命不可遏制的生长力。尤其“破烧痕青”一句,对比强烈:焦黑与新绿并存,昭示毁灭之后必有重生,蕴含深刻的生命哲理。全诗看似平淡,实则寓理于景,体现了黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学追求,亦流露出其历经仕途坎坷后的平和心境。
以上为【观化十五首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直《观化》诸作,皆寓物见志,语近而意远,真得渊明遗意。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗写春不施彩绘,而生意盎然。‘破’字尤见力量,非老于笔墨者不能到。”
3. 《历代诗话》卷五十四载清代吴乔语:“黄诗如‘嫩草已侵水面绿,平芜还破烧痕青’,状物入微,而兴寄遥深,所谓‘即事即理’也。”
4. 《黄庭坚诗集注》(中华书局版)按语:“此诗作于元符三年(1100)贬谪戎州后期,心境渐趋宁静,观物更见通达,故能于寻常景中见化机。”
以上为【观化十五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议