舟行道里日夜殊,佳士恨不久与俱。峡山行尽见平楚,舍船登岸身无虞。
念君治所自有处,不复放纵如吾徒。忆昨相见巴子国,谒我江上颜何娱。
求文得卷读不已,有似骏马行且且。自言好学老未厌,方册几许鲁作鱼。
古书今文遍天下,架上未有耿不愉。示我近所集,漫如游通衢。
通衢众所入,癃残诡怪杂沓不辨可叹吁。文人大约可数者,不过皆在众所誉。
岂意误见取,骐骥参羸驽。将观驰骋斗雄健,无乃独不堪长途。
凄风腊月客荆楚,千里适魏劳奔趋。将行纷乱苦无思,强说鄙意惭区区。
翻译
船行于道路之间,昼夜行程各不相同,只可惜像您这样的贤士不能长久相伴。走完三峡之后终于见到平坦的楚地,弃舟登岸,身体安然无恙。想到您自有治理政事之所,不再如我们这般放纵闲散。回忆起上次在巴蜀之地相见,您到江边拜见我时,神情何等欢愉。您得到我的文章便反复诵读,如同骏马缓行,不舍前行。您自称求学之心至老不倦,翻阅典籍之勤,仿佛孔子当年读《易》以致编联竹简的皮绳断了多次。古书与今文遍布天下,但架上尚无完整收藏,仍感耿耿于怀而不安。您给我看您最近所收集的文章,浩繁杂乱如同漫步于通衢大道。通衢大道人人可入,其中却夹杂着残缺、怪异、纷乱不堪的内容,令人叹息不已。真正有才华的文人其实寥寥可数,不过都集中在众人称誉的对象之中。除此之外的作品还有什么值得珍爱?大多残破不堪,四角磨尽,毫无棱角。何况我本就愚钝鲁莽,如同苍老者混迹于青年才俊之中。我虽入赵国怀抱五弦琴,却如客居齐国时不擅吹竽之人。长期隐居山林,避世不出,回望那些才俊之士,不禁惊叹他们如宝剑般锋芒毕露。岂料竟被您谬加赏识,将我这劣马与骐骥并列。若要较量奔腾驰骋的雄健,恐怕我独自难以胜任长途跋涉。寒冬腊月,顶着凄冷的风行旅于荆楚之地,千里迢迢奔赴魏地,劳顿奔波。临行之际思绪纷乱,本无话可说,却勉强陈述浅陋之见,实在惭愧万分。
以上为【答张子立见寄】的翻译。
注释
1 舟行道里日夜殊:指旅途不断前行,昼夜行程变化不定。
2 佳士恨不久与俱:遗憾不能与贤德之士长久共处。
3 峡山行尽见平楚:走过三峡后进入地势平坦的楚地。平楚,指平野。
4 舍船登岸身无虞:弃舟登陆,身体平安无忧。
5 念君治所自有处:想到你已有官职在身,居于治理之地。
6 不复放纵如吾徒:不再像我们这样自由散漫。
7 巴子国:指巴蜀地区,古为巴国。
8 谒我江上颜何娱:在江边拜见我时,面容喜悦愉快。
9 骏马行且且:形容行走迟缓,不舍前行,喻反复阅读不愿放下。
10 方册几许鲁作鱼:形容读书极勤,典出“韦编三绝”,言孔子读《易》至编联竹简的皮绳多次断裂。鲁作鱼,或为“鲁编三绝”之讹变或化用。
11 架上未有耿不愉:书架上典籍尚未完备,心中因此不安。耿,耿耿于怀。
12 漫如游通衢:杂乱浩繁如同行走在宽阔的大街上。
13 瘼残诡怪:残缺、怪异、病态之作。癃残,病弱残缺;诡怪,奇异怪诞。
14 文人大约可数者:真正有才气的文人其实屈指可数。
15 不过皆在众所誉:只是都在大众称赞的范围之内。
16 刓破无四隅:磨损破裂,没有棱角,比喻文章缺乏个性与锋芒。
17 况予固鲁钝:何况我本来就愚笨迟钝。
18 老苍处群雏:年老之人置身于年轻才俊之中。
19 入赵抱五弦:典出古代乐师携琴入赵,喻自己虽有技艺却不逢其时。
20 客齐不吹竽:用“滥竽充数”典,自谦无才,不敢妄充行列。
21 山林自窜久不出:长期隐居山林,逃避世俗。
22 回视众俊惊锟铻:回望那些杰出人才,惊讶他们如宝剑般锐利出众。锟铻,古名剑,喻杰出人物。
23 岂意误见取:没想到被您错误地赏识。
24 骐骥参羸驽:将良马与瘦弱之马并列,比喻贤与不肖同列。
25 无乃独不堪长途:恐怕独自一人难以承受长途奔驰,喻不堪重任。
26 凄风腊月客荆楚:在寒风凛冽的腊月客居荆楚之地。
27 千里适魏劳奔趋:远赴魏地,千里奔波辛劳。
28 将行纷乱苦无思:临行之时心绪烦乱,难以成思。
29 强说鄙意惭区区:勉强表达浅陋之见,内心深感惭愧。
以上为【答张子立见寄】的注释。
评析
此诗为苏洵答赠张子立之作,情感真挚,语言质朴而内涵深厚。诗人以旅途奔波起兴,引出对友人张子立的思念与敬重,并在自谦中流露出对当时文坛风气的批评。全诗结构严谨,由景入情,由情及理,层层递进。既表达了对知音相赏的感激,又坦陈自身才力不足、年老体衰的现实困境,更借机反思文坛“通衢杂沓”、良莠不齐的现象,体现其独立的文化立场与清醒的文学判断。诗中多用典故而不显晦涩,比喻贴切,风格沉郁顿挫,展现了苏洵作为古文大家的思想深度与语言功力。
以上为【答张子立见寄】的评析。
赏析
本诗是一首典型的酬赠之作,兼具抒情、议论与自我剖白。开篇以舟行为背景,营造出行役漂泊之感,进而引出对友人张子立的深切怀念。“佳士恨不久与俱”一句直抒胸臆,奠定全诗敬重与惜别之情调。诗人通过“峡山行尽”“舍船登岸”等具体场景描写,既写实又寓含人生转折之意象。
诗中对张子立的赞美并非浮泛称颂,而是通过“读卷不已”“好学老未厌”等细节刻画其勤学笃志的形象,同时借“鲁作鱼”之典,暗将对方比于圣贤,推崇备至。而转入对文坛现状的批评,则是本诗思想价值所在。“通衢众所入,癃残诡怪杂沓”生动描绘了当时文章泛滥、良莠不分的局面,表现出苏洵作为古文运动先驱者的文化警觉。
自述部分尤为动人。诗人连用“鲁钝”“老苍”“羸驽”等词贬己,实则反衬出对友人知遇之恩的珍视。结尾“凄风腊月”“劳奔趋”既写实境,亦寄寓仕途艰辛与身心疲惫,情感沉郁深远。全诗语言质朴而不失典雅,用典自然,节奏舒缓而有力,体现了苏洵散文家特有的理性气质与诗歌中的内敛力量。
以上为【答张子立见寄】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·嘉祐集提要》:“洵之文长于议论,而诗不多见,然亦有古淡之致。”
2 曾枣庄《苏洵评传》:“此诗不仅表现了苏洵与张子立之间的深厚情谊,更反映了他对当时文风的深刻忧虑,具有较强的思想性。”
3 朱东润《中国历代文学作品选》:“诗中‘通衢众所入,癃残诡怪杂沓’数语,尖锐揭示了北宋初期文坛表面繁荣而实质混乱的现象。”
4 清代吴之振《宋诗钞》录此诗,评曰:“语虽质直,而情意恳至,洵非虚饰者所能及。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论及苏洵时指出:“其诗存者寥寥,然皆能见性情,有风骨。”
6 《全宋诗》第12册收录此诗,编者按语称:“此诗为研究苏洵交游及文学观念的重要材料。”
7 吕肖奂《宋代文学史论》:“苏洵此诗以自谦为表,实则蕴含强烈的文化自信与批判意识,是其人格精神的真实写照。”
以上为【答张子立见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议