翻译
春天的蔬菜映衬出庾郎清贫的生活,主人特意派人骑马送来菜笼,以辅助我粗淡的饮食。反而让我斋房厨房对这些美味感到厌倦,白鹅留下的掌和鳖鱼残留的裙边都舍不得吃,存留下来。
以上为【奉和孙奉议谢送菜】的翻译。
注释
1. 奉和:作诗应和他人原作,依照其题材、体裁及韵脚。
2. 孙奉议:指孙觉,字莘老,北宋官员,曾任奉议郎,黄庭坚友人。
3. 春蔬:春天的新鲜蔬菜,象征清新朴素的生活。
4. 照映:映衬,对照。
5. 庾郎贫:典出南朝庾信《哀江南赋序》及后世称“庾郎食鲑常有二十七种”,但此处反用,指生活清贫。亦可能指晋代庾翼之子庾蕴家贫仍守节操,或泛指才士清贫。
6. 遣骑持笼:派人骑马携笼送菜,形容馈赠郑重。
7. 佐茹荤:辅助日常饮食。“茹”为食素,“荤”为肉食,此处“茹荤”泛指饭菜。
8. 斋厨:僧舍或隐士、清修者之厨房,此处指诗人简朴的居所厨房。
9. 白鹅存掌:白鹅的掌被留下未食,形容食物珍贵而节制。
10. 鳖留裙:鳖鱼边缘的裙状软肉被保留,极言不舍得吃,反映珍惜物力。
以上为【奉和孙奉议谢送菜】的注释。
评析
这首诗是黄庭坚奉和孙奉议赠菜之作,表面写谢礼,实则寓含深意。诗人以“庾郎贫”自比,突出自身清廉简朴的生活状态。对方送菜本为体恤,但诗人却言“厌滋味”,并非真的厌弃,而是反语,表达对过分丰盛馈赠的婉拒与自持。末句“白鹅存掌鳖留裙”形象地写出食物之珍稀与不忍食用之情,暗含节制、惜物与不贪口腹之欲的品格追求。全诗语言简练,用典自然,于平淡中见风骨,体现黄庭坚一贯崇尚清峻、重气节的诗风。
以上为【奉和孙奉议谢送菜】的评析。
赏析
此诗为典型的宋代唱和诗,却超越一般应酬之作,蕴含深刻的精神品格。首句“春蔬照映庾郎贫”即奠定基调:以春蔬之清新鲜活,反衬自身如庾郎般的清寒境遇,不卑不亢。次句写对方厚意,“遣骑持笼”极言郑重,然诗人并未感激涕零,反而在第三句转折:“却得斋厨厌滋味”——本应欣喜接受,却说“厌”,实为反语,表达对过于丰盛馈赠的不安与推拒,体现士人“无功不受禄”的操守。结句“白鹅存掌鳖留裙”尤为精妙,通过具体细节展现克制与自律:如此佳肴竟存而不食,非不喜,实不愿耽于口腹之欲。这种“存”与“留”的动作,正是内心节制的外化。全诗用典不露痕迹,语言质朴而意蕴深远,充分展现了黄庭坚“以俗为雅、以故为新”的艺术追求,以及宋诗重理趣、尚节操的审美取向。
以上为【奉和孙奉议谢送菜】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗语淡而味永,于谢意中见风骨,非徒应酬者比。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十:“山谷和诗多峭拔,此独冲和,然‘厌滋味’三字有深意,非浅人所能解。”
3. 纪昀《四库全书总目提要·山谷集》:“黄诗好用僻典,此篇用‘庾郎贫’而自然,结语‘存掌’‘留裙’,琐事中见节制,可谓善于立言。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“表面上说因菜肴太美而生厌,实则表示不敢当此厚贶,谦抑之中寓自守之志。黄诗常于逆折处见筋骨,此类是也。”
以上为【奉和孙奉议谢送菜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议