翻译
孟宗因至诚孝心感动竹笋生长,姜诗纯孝感动深渊中的鲤鱼跃出。
古人都希望奉养父母时能顺其心意,君子所重不仅在于保全身体发肤。
我的妹妹即将出嫁,承担家务操劳,可叹我穷困之中无力相助,如脆弱的芦苇难以扶持。
不经意间双鬓已在贫苦中变白,深深懊悔以往未能尽心奉养双亲。
以上为【伤歌行四首】的翻译。
注释
1. 伤歌行:乐府旧题,多用于抒发哀伤之情。黄庭坚借旧题写新意,表达对家庭、亲情的感怀。
2. 孟氏至诚通竹笋:指三国时期孝子孟宗“哭竹生笋”的故事。相传孟宗母病思食竹笋,冬日无笋,孟宗在竹林痛哭,感动天地,遂生笋数茎,得以奉母。
3. 姜诗纯孝感渊鱼:指东汉孝子姜诗与其妻的故事。姜诗夫妇孝养母亲,母喜饮江水,妻每日取水;母嗜鱼脍,夫妻常作鱼奉母。传说感动神灵,院中忽涌泉,每日跃出双鲤,供其奉养。
4. 养志意:语出《礼记·祭义》:“孝子之有深爱者必有和气,有和气者必有愉色,有愉色者必有婉容。孝子如执玉捧盈以养亲,不唯养口体,更在养志。”即奉养父母不仅要满足物质需求,更要顺从其心意。
5. 君子不唯全发肤:语本《孝经·开宗明义章》:“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。”此处强调君子行孝不止于保全身体,更应重精神与志行之修养。
6. 有妹言归:指妹妹即将出嫁。“言归”出自《诗经·邶风·燕燕》:“之子于归,远送于野。”“归”即女子出嫁。
7. 奉箕帚:持扫帚,代指出嫁后操持家务,谦称侍奉夫家。
8. 葭莩(jiā fú):芦苇内膜,比喻关系疏远或极为薄弱的依靠。此处喻指亲属间本应相互扶持,但自己贫困无力助妹。
9. 亲鬓贫中白:双鬓因贫苦忧愁而早白。“亲鬓”指自己的鬓发,非父母之鬓。
10. 色养疏:指未能以和颜悦色、丰足物质奉养父母。“色养”出自《论语·为政》:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”意谓真正孝顺在于态度恭敬、神色愉悦。
以上为【伤歌行四首】的注释。
评析
《伤歌行四首》是黄庭坚一组抒写亲情、自省与人生困顿的诗歌之一,此为其一。全诗以“伤”为基调,抒发了诗人因家境贫寒无法尽孝的愧疚之情。前两句借用古代孝子典故,树立道德典范;后两句转而自责,情感由他人之孝反衬自身之憾,形成强烈对比。诗人将个人命运与伦理责任交织,表现出士大夫在理想与现实之间的挣扎。语言质朴而情意深沉,体现了黄庭坚一贯注重道德修养与内心自省的诗风。
以上为【伤歌行四首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以两个著名孝道典故起兴,既彰显传统文化中“孝”的崇高地位,又为下文自责埋下伏笔。孟宗、姜诗皆因至诚而感动天地,反观自身虽为君子却困于贫贱,无法尽孝,形成强烈反差。颔联由事入理,指出孝之根本在于“养志”,而不在形迹,提升了诗歌的思想深度。颈联转入现实困境,妹妹出嫁而己无力相助,以“葭莩”喻亲情纽带之脆弱,令人唏嘘。尾联直抒胸臆,“贫中白”三字道尽人生艰辛,“色养疏”则是全诗情感核心——不仅是物质匮乏,更是精神上的遗憾与自责。黄庭坚用典精切,语言简练而情感厚重,充分展现了其“以学问入诗”而又不失真情的风格特征。
以上为【伤歌行四首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直尝作《伤歌行》,其辞甚哀,盖念妹之远适而自伤其贫不能振也。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗以孝道为脉,贯穿着贫士之悲。用事贴切,感慨沉至,非徒作哀声者比。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二句用事,非泛用也,正所以反形己之未能。‘养志’‘全肤’,见识已高。后半转入己事,愈转愈悲,结语尤惨淡动人。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“黄诗多硬语,此篇乃婉转深挚,近杜陵之风。‘亲鬓贫中白,自悔从来色养疏’,十字可泣鬼神。”
以上为【伤歌行四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议