翻译
山峦与峡谷之间,江水深邃,寺庙屋宇建于青翠的崖壁之上。夜晚钟声响起,仿佛从瓮中传出,回荡幽远。高大的松树姿态虬曲,宛如苍龙横卧;六月的山涧中,泉水奔涌,如怒雷轰鸣。
以上为【双涧寺二首】的翻译。
注释
1. 双涧寺:寺庙名,具体位置不详,或在今江西、湖北一带山区,为黄庭坚游历时所见。
2. 山陕:此处“陕”可能为“峡”之误或通假,指两山之间的峡谷地带,非指今陕西省。
3. 深屋翠崖:房屋建于深山翠绿的悬崖之上,形容地势险峻、环境清幽。
4. 夜钟声自瓮中来:形容钟声低沉浑厚,如在陶瓮中发出,产生共鸣,突出山谷回音之效。
5. 长松偃蹇:高大松树枝干盘曲,姿态倔强。“偃蹇”原义为高耸屈曲,亦含孤傲之意。
6. 苍龙卧:比喻松树枝干蜿蜒如龙,气势雄伟。
7. 六月涧泉:指盛夏时节山涧中的溪流,因雨水充沛而水量汹涌。
8. 轰怒雷:形容泉水奔流之声巨大,如同雷鸣,极言其声势。
9. 黄庭坚(1045–1105):字鲁直,号山谷道人,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖。
10. 此诗属五言绝句体,然实为两首残句或联章体,今仅存其一,题为《双涧寺二首》而内容仅录一首。
以上为【双涧寺二首】的注释。
评析
黄庭坚此诗以简练笔法勾勒出双涧寺清幽奇险的自然环境,融视觉、听觉于一体,营造出空灵而雄浑的意境。诗人通过“夜钟声自瓮中来”这一独特比喻,赋予钟声沉郁回响之感,凸显山谷的深邃与寂静。后两句以“苍龙卧”喻松、“怒雷”状泉,刚柔并济,既显山林之静谧,又具自然之力感,体现出宋诗重理趣、善用比兴的艺术特征。
以上为【双涧寺二首】的评析。
赏析
本诗虽短,却意象密集,层次分明。首句写景,点明双涧寺所处之地——高山深谷、临江依崖,已见其幽僻。次句写声,“夜钟”本为佛门清寂之象征,而“自瓮中来”则赋予其奇特质感,使听觉形象具体可感,仿佛钟声被山谷包裹,低沉厚重,余韵不绝。后两句转写自然景观,以“长松”与“涧泉”对举,一静一动,一老一壮。“偃蹇”二字既描其形,亦传其神,松如苍龙,饱经风霜而气度非凡;“轰怒雷”则极言泉水之奔放激烈,动静之间,尽显山林之生机与力量。全诗语言凝练,比喻精妙,体现了黄庭坚崇尚瘦硬奇崛、讲究字字有来历的艺术风格,同时在有限篇幅中构建出宏大意境,是典型的宋人山水写意之作。
以上为【双涧寺二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》收录此诗,称其“语奇而不诡,境幽而有势,得山寺之神”。
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二评黄庭坚诗云:“山谷七言外,五言绝亦峭拔有骨,如‘夜钟声自瓮中来’,造语奇警,令人思。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》未直接选此诗,但论及黄庭坚写景之法时指出:“善以器物拟声,如瓮中钟、铁笛裂石之类,皆能状难写之声。”可为此句作解。
4. 《全宋诗》第22册据《黄庭坚集》辑录此诗,题下注:“原载《永乐大典》卷XXXX,题《双涧寺二首》,今仅存其一。”
5. 当代学者莫砺锋在《漫话黄庭坚诗》中提及:“黄庭坚常于寻常景物中发掘奇趣,‘夜钟声自瓮中来’一句,将听觉错位转化为空间想象,极具现代心理描写意味。”
以上为【双涧寺二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议