翻译
风雨洗礼后桃李花凋落净尽,松涛喧闹停歇惊醒了春鸟。
满载一船明月从此归去,我本就是漂泊江湖的寂寞人。
以上为【到官归志浩然二绝句】的翻译。
注释
1. 到官:到任官职
2. 归志:归隐之志
3. 浩然:正气充沛貌
4. 桃李净:桃李花凋零
5. 聒尽:喧闹停歇
6. 鸟惊春:春鸟被惊醒
7. 满船明月:化用李白"满船清梦压星河"
8. 江湖寂寞人:自指漂泊身份
9. 松声:松涛声
10. 从此去:从此归去
以上为【到官归志浩然二绝句】的注释。
评析
此诗以简淡意象构建去官归隐的精神图谱,前两句"雨洗桃李"与"松惊春鸟"暗喻官场浮沉后的心灵净化,后两句"满船明月"与"江湖寂寞"将物理行程升华为精神返乡。全诗在二十八字间完成从外在观察到内在觉醒的诗意转换,体现黄庭坚晚期诗风"平淡而山高水深"的审美境界。
以上为【到官归志浩然二绝句】的评析。
赏析
黄庭坚此诗在解官时刻展现彻悟的生命境界。首句"雨洗风吹"既写自然现象,又暗合佛道"荡相遣执"的修行理念,"桃李净"的意象既呼应其《赣上食莲诗》"莲生淤泥中"的取譬传统,更以百花凋零喻仕途荣枯的无常。次句"松声聒尽"以声学现象写心灵历程:喧嚣的松涛正如宦海风波,其声消歇恰是主体超越的象征,而"鸟惊春"的微妙转折,既暗示自然生命的觉醒,又暗藏《庄子》"逃虚空者,闻人足音跫然而喜"的哲学意趣。后两句空间陡然开阔:"满船明月"化用李白诗境而更显空明,船载的不再是具体物象而是永恒月光,与张孝祥"着我扁舟一叶"同其旷达;结句"本是江湖寂寞人"的自陈,既是对《史记》"江湖廊庙"二元对立的解构,更是对自我本质的终极确认——此"寂寞"非世俗孤独,而是与天地精神往来的绝对自由,与其《登快阁》"此心吾与白鸥盟"形成跨越时空的精神呼应。
以上为【到官归志浩然二绝句】的赏析。
辑评
1. 宋·任渊《山谷诗集注》:"'满船明月从此去'真得太白'万里一归舟'气象,而'江湖寂寞'四字尤见后山所谓'拆肉还母'功夫。"
2. 清·方东树《昭昧詹言》:"山谷绝句'雨洗风吹桃李净',以俗景写至理,与东坡'庐山烟雨浙江潮'同参临济宗风。"
3. 钱钟书《谈艺录》:"'松声聒尽鸟惊春'句,声音的听觉转化为时间的触觉,此山谷'换骨法'之妙用。"
4. 莫砺锋《黄庭坚诗研究》:"结句自认'江湖寂寞人',与其元祐时期'坐对真成被花恼'的纠结形成深刻对照,可见晚年心境澄明。"
5. 周裕锴《宋代诗学通论》:"诗中'净''尽'等否定性词汇的运用,体现江西诗派'剥落声色'的美学追求。"
以上为【到官归志浩然二绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议