翻译
野鸡尾羽辉映着马鞭的声响,香炉轻拂云气升入清明高空。
位列朝班靠近御前早早闻到香气,归来后也仿佛学得了那份清雅仪态。
以上为【贾天锡惠宝熏乞诗予以兵卫森画戟燕寝凝清香十字作诗报之】的翻译。
注释
1. 贾天锡:北宋人,生平不详,应为黄庭坚友人,曾赠其名香。
2. 惠宝熏:赠送珍贵的熏香。“惠”为敬辞,指对方赠予。
3. 兵卫森画戟,燕寝凝清香:为诗题所限之十字,出自唐代韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》诗:“兵卫森画戟,宴寝凝清香。”此处黄庭坚截取十字作为赋诗之题。
4. 雉尾:指雉尾扇,古代仪仗之一,以野鸡尾羽制成,用于帝王或高级官员仪从,象征尊贵。
5. 映鞭声:与马鞭之声相映,描绘清晨上朝时的动态景象。
6. 金炉:指熏香之炉,多为金属制,常用于宫廷或官衙。
7. 拂太清:升入天空。“太清”指天空、高空,亦有清净无染之意。
8. 班近:指上朝时站位靠近皇帝,表示地位尊显。
9. 闻香早:既指早朝时即闻到熏香之气,亦暗喻得近圣贤、熏陶德行。
10. 归来学得成:意谓受此熏染,归家后亦能涵养清雅之气,修养得以提升。
以上为【贾天锡惠宝熏乞诗予以兵卫森画戟燕寝凝清香十字作诗报之】的注释。
评析
此诗为黄庭坚应友人贾天锡惠赠名贵熏香而作的答谢诗,以“兵卫森画戟,燕寝凝清香”十字为题限,从中提炼出宫廷肃穆与香气氤氲的意境。全诗借宫廷仪仗与熏香之景,抒写清贵高华之气,既表达对馈赠的感激,又暗寓自身对高洁品格的追求。语言精炼,用典自然,体现黄庭坚“点铁成金”的诗学理念,于简淡中见深意。
以上为【贾天锡惠宝熏乞诗予以兵卫森画戟燕寝凝清香十字作诗报之】的评析。
赏析
本诗虽为应酬之作,却立意高远,不落俗套。首句“雉尾映鞭声”以视觉与听觉结合,勾勒出清晨上朝的庄严场景,雉尾扇与马鞭声共同构成一幅生动的宫廷仪仗图。次句“金炉拂太清”,由实转虚,香烟袅袅升腾,直入太清,境界顿开,赋予香气以超然之姿。后两句转入抒情,“班近闻香早”既写实——近御前故先闻香,又寓意——亲炙德化,早得熏陶;结句“归来学得成”则将外在之香转化为内在修养,体现诗人对道德与审美双重境界的追求。全诗十字命题,黄庭坚却能因难见巧,以小见大,融礼仪、香气、修养于一体,充分展现其“以才学为诗”“以故为新”的艺术特色。
以上为【贾天锡惠宝熏乞诗予以兵卫森画戟燕寝凝清香十字作诗报之】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》:“鲁直诗如‘班近闻香早,归来学得成’,虽用古人语,然自有一种风韵。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗十字为题,命意极难,而山谷以十四字应之,对仗工稳,意味深远,真巧夺天工矣。”
3. 清代方东树《昭昧詹言》卷十二评:“此等诗看似寻常,实则骨格甚高。‘拂太清’三字,便见胸襟。‘学得成’者,非止香也,德性之养也。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评:“黄诗善用旧语翻新意。此诗就‘燕寝凝清香’生意,不着痕迹,而神韵自远。”
以上为【贾天锡惠宝熏乞诗予以兵卫森画戟燕寝凝清香十字作诗报之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议