翻译
松树高大挺拔,远远超出于榉树和柳树之上,那青翠长青的品格,岂是杨梅之类所能比拟?
想要留存那苍老如盖、象征千载气节的松树风姿,因此特意托韦少府帮忙寻觅几寸长的霜根幼苗来栽种。
以上为【凭韦少府班觅松树子】的翻译。
注释
1. 韦少府:唐代称县尉为“少府”,韦氏为其姓,具体生平不详,应为杜甫友人。
2. 班:交付、委托之意,此处指请韦少府代为办理。
3. 松树子:松树的幼苗或种子,此处泛指可栽种的小松树。
4. 落落:形容高耸独立、超然出众的样子。
5. 出群:超出一般树木,比喻卓越不凡。
6. 榉柳:榉树与柳树,皆常见树木,生长较快但寿命较短,不具备松柏之坚贞特质。
7. 青青不朽:指松树四季常青,不易凋零,象征永恒与坚贞。
8. 岂杨梅:反问句,意为怎能与杨梅相比;杨梅虽果美,但非长青之木,亦无松之风骨。
9. 老盖:苍老而枝叶如盖的松树,象征岁月积淀与精神厚重。
10. 霜根数寸栽:指带有霜痕的细小松根幼苗,“霜根”既言其经寒耐冻,亦暗喻坚韧品质。
以上为【凭韦少府班觅松树子】的注释。
评析
这首诗是杜甫托人寻觅松树幼苗时所作,表面写松树之形貌与栽培之事,实则寄托深远。诗人以松树的“落落出群”“青青不朽”象征坚贞不屈的人格理想,表达对高洁品格的追求。后两句由物及志,借“老盖千年意”抒发对历史传承与精神延续的重视,而“为觅霜根数寸栽”则体现从细微处着手、培育未来的远见。全诗语言简练,寓意深沉,体现了杜甫一贯的沉郁顿挫风格与崇高人格追求。
以上为【凭韦少府班觅松树子】的评析。
赏析
此诗虽短,却层次分明,意蕴丰富。前两句以对比手法突出松树的卓尔不群——不仅形态上“落落出群”,更在品格上“青青不朽”,远胜于榉、柳、杨、梅等普通树木。这种赞美并非单纯咏物,而是借松明志,反映诗人对理想人格的坚守。后两句笔锋一转,从赞颂转入行动:“欲存老盖千年意”一句,将时间拉长至千年,赋予松树以历史文化承载的意义;而“为觅霜根数寸栽”则回归现实,表现诗人愿从小处做起,培植未来之栋梁。一宏观一微观,一理想一实践,构成完整的精神图景。全诗用语质朴而内涵厚重,典型体现杜甫“即事名篇,无复依傍”的创作特色,以及其将个人情志融入日常琐事的深厚功力。
以上为【凭韦少府班觅松树子】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此因觅松而寓高尚之志。松之落落青青,迥异凡木,正以比君子之节操。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“起二就松说本色,三四就人说用心。‘千年意’三字,包藏无限感慨。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“借松树以寄慨,非徒觅栽而已。‘霜根’字妙,见其耐寒有本。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“咏物诗贵有寄托,此诗以松之不朽,兴千古之思,故不觉其浅。”
5. 《岘佣说诗》(施补华):“杜公咏物,每于细微处见大义。如此诗‘为觅霜根’,似平常语,而含蓄甚深。”
以上为【凭韦少府班觅松树子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议