孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦而愿立于其朝矣。市廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦而愿藏于其市矣。关讥而不征,则天下之旅皆悦而愿出于其路矣。耕者助而不税,则天下之农皆悦而愿耕于其野矣。廛无夫里之布,则天下之民皆悦而愿为之氓矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来,未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。”
翻译
孟子说:“尊重有德行的人,任用有才能的人,在位为官的人优异杰出,那么,天下的士人都会高兴,而乐意在他的朝廷做官了;做生意的,只抽取货仓税而不征货物税,或竟连货仓税也不收,那么,天下的商人都会高兴,而乐意把货物存放在他的市场上了。关卡,只稽查而不征税,那么天下旅行的人都会高兴,而乐意从他的道路经过了。种田的人,只需助耕公田而不征地税,那么天下的农夫都会高兴,而乐意在他的田野上耕种了。人们居住的地方,不收雇役钱和惩罚性地税,那么,天下的老百姓都会高兴,而乐意到那里侨居了。一个君王如果能实行这五项措施,那么邻国的老百姓就会仰望他像仰望父母一样了。率领子女,来攻打他们的父母,这种事情自从有人类以来,没有能够成功的。这样做,就能无敌于天下。无敌于天下的人,就是天所派遣的官吏。如果这样还不能统一天下的,从来没有过的呀。”
这段话,孟子从五个方面详细谈了他的“仁政”构想,合起来看,就是任贤使能,宽厚民生,老百姓就有归属感。如果有人要毁掉这样的政权,破坏老百姓的好日子,老百姓就会拼命。这就是孟子反复讲的“仁者无敌”的意思。
这五个方面,除第一条是讲用人问题外,其余四条全讲赋税问题。而且《孟子》一书中多次讲要减轻农民、商人的赋税,他甚至说,要是谁的税率超过了十分抽一,那他就是夏桀那样的暴君。这些也就是孟子的施政纲领。由此可见,孟子仁政思想的核心,是让老百姓丰衣足食,“有恒产”,使老百姓(包括农民、商人)都变成有产者。这种思想对现在的当政者也有启示的作用。
“此章言能行王政,则寇戎为父子;不行王政,则赤子为仇雠。”
版本二:
孟子说:“尊重贤人,任用能人,让杰出的人才居于官位,那么天下的士人都会感到喜悦,愿意到这个国家的朝廷任职。市场上的货物只提供存放场所而不征收税赋,或者依法征税而不强占商人物资,那么天下的商人都会感到喜悦,愿意把自己的货物储藏在这个市场的店铺里。关卡只稽查而不征税,那么天下的旅客都会感到喜悦,愿意从这条道路通行。耕种者只需助耕公田而不另缴赋税,那么天下的农民都会感到喜悦,愿意在这样的田野上耕作。城市居民无需缴纳额外的劳役和地税(夫布、里布),那么天下的百姓都会感到喜悦,愿意成为这个国家的民众。如果真能实行这五项政策,邻国的百姓就会敬仰这个国家如同敬仰父母一般。率领子弟去攻打自己的父母,自从有人类以来,就没有能够成功的。像这样就能天下无敌。天下无敌的人,就是奉行天意的‘天吏’。这样还不能称王于天下的,是从来没有过的。”
以上为【孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节 】的翻译。
注释
廛(chán):公家所建供商人租用的货仓,这里指抽取货仓税。征:抽取货物税。
关,讥而不征:关口,稽查而不征税。讥,稽查。
助:按古代井田制中央百亩为公田,由八家助耕。
廛(chán):这里指民居。夫里之布:指夫布和里布。因故不能服徭役者,需出钱雇役,雇役钱叫做夫布。宅有空地而不种植桑麻,由国家抽取惩罚性的地税,叫做里布。布:货币。
氓(méng):流动人口,侨民。
天吏:替天行道的官吏。
1. 尊贤使能:尊重有德行的人,任用有才能的人。
2. 俊杰在位:才智出众的人担任官职。俊杰,指才德超群之人。
3. 市廛而不征:在市场为商人提供仓库(廛)存放货物,但不征税。廛,本指店铺或货栈,此处引申为存放货物的场所。
4. 法而不廛:按照法律规定征税,但不强行没收或占用商人的货物。一说指不实行“廛”这种实物征敛制度。
5. 关讥而不征:在关卡处只进行稽查,防止奸细盗贼,但不征收关税。讥,稽查盘问。
6. 耕者助而不税:农民只需参与“助法”,即在公田上无偿劳动,不再另缴田赋。这是井田制下的理想赋税方式。
7. 廛无夫里之布:城市中的居民不需要缴纳“夫布”(成年男子的劳役税)和“里布”(按户征收的地税或治安税)。布,古代货币单位,此处指以货币形式缴纳的税。
8. 氓:外来迁来的百姓,即愿意归附的民众。
9. 仰之若父母:敬仰他如同父母一般。比喻深切的爱戴与依赖。
10. 天吏:奉行天命的官吏,即代表天意治理天下的君主。孟子认为行仁政者顺应天理,故称“天吏”。
以上为【孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节 】的注释。
评析
本节出自《孟子·公孙丑上》,集中体现了孟子“仁政”思想的核心内容。孟子通过列举五项具体施政措施——尊贤使能、市廛不征、关讥不征、耕者助而不税、免除城市居民的杂税——说明施行仁政如何赢得民心,进而实现政治上的强大与统一。他强调得民心者得天下,认为只要真正实行仁政,便能获得人民的衷心拥护,甚至使敌国之民视其如父母,从而在道义和实力上都达到“无敌于天下”的境界。这种以德服人、以仁治国的理念,是儒家政治哲学的重要支柱。孟子将“无敌于天下者”称为“天吏”,即代天行道之人,赋予仁君以神圣合法性,进一步强化了仁政的正当性与必然性。
以上为【孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节 】的评析。
赏析
本节语言简洁有力,结构严谨,层层递进。孟子以五个并列排比句式展开论述,每句皆以“……则天下之X皆悦而愿……”为基本结构,形成强烈的节奏感和说服力。这种修辞手法不仅增强了文章的气势,也突出了仁政措施与民心向背之间的因果关系。每一项政策都针对不同社会阶层——士、商、旅、农、城市居民——体现出孟子对社会结构的深刻理解以及“全民受益”的仁政理想。尤为深刻的是,孟子由得民心推导出“无敌于天下”的结论,并引入“天吏”这一概念,将道德权威与政治权力结合,构建了一个以伦理为基础的政治合法性体系。全文逻辑严密,由具体政策上升至普遍原理,最终落脚于“王天下”的必然结果,展现了孟子作为思想家的宏大视野与坚定信念。
以上为【孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节 】的赏析。
辑评
1. 朱熹《四书章句集注》:“此章言能行仁政,则得民之心,而天下归往,虽欲加之兵,不可得也。”
2. 清代焦循《孟子正义》:“五者皆所以宽民力而厚民生,民受其惠,则亲爱之如父母。以父母之邦而伐之,非人情所忍,故曰‘未有能济者’。”
3. 梁启雄《孟子浅议》:“孟子此节提出五项具体政策,不是空谈仁义,而是有切实经济措施配合的政治纲领,足见其思想的现实关怀。”
4. 杨伯峻《孟子译注》:“‘天吏’之说是孟子‘革命’理论的一部分,意谓顺乎天理、应乎人心者,方可以‘代天行罚’。”
5. 钱穆《论语新解》虽主论孔子,然其评孟子曰:“孟子特重民意,谓‘民为贵,社稷次之,君为轻’,与此章‘邻国之民仰之若父母’之意一贯。”
以上为【孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议