市廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦而愿藏于其市矣。
关讥而不征,则天下之旅皆悦而愿出于其路矣。
耕者助而不税,则天下之农皆悦而愿耕于其野矣。
廛无夫里之布,则天下之民皆悦而愿为之氓矣。
信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。
率其子弟,攻其父母,自生民以来,未有能济者也。
如此,则无敌于天下。
无敌于天下者,天吏也。
然而不王者,未之有也。”
翻译
以上为孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节 的翻译。
注释
以上为孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节 的注释。
拼音版
mèng zǐ dì sān juǎn gōng sūn chǒu shàng dì wǔ jié。
孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节 。
mèng zǐ。
孟子。
mèng zǐ yuē zūn xián shǐ néng,
孟子曰:“尊贤使能,
jùn jié zài wèi,
俊杰在位,
zé tiān xià zhī shì jiē yuè ér yuàn lì yú qí cháo yǐ。
则天下之士皆悦而愿立于其朝矣。
shì chán ér bù zhēng,
市廛而不征,
fǎ ér bù chán,
法而不廛,
zé tiān xià zhī shāng jiē yuè ér yuàn cáng yú qí shì yǐ。
则天下之商皆悦而愿藏于其市矣。
guān jī ér bù zhēng,
关讥而不征,
zé tiān xià zhī lǚ jiē yuè ér yuàn chū yú qí lù yǐ。
则天下之旅皆悦而愿出于其路矣。
gēng zhě zhù ér bù shuì,
耕者助而不税,
zé tiān xià zhī nóng jiē yuè ér yuàn gēng yú qí yě yǐ。
则天下之农皆悦而愿耕于其野矣。
chán wú fū lǐ zhī bù,
廛无夫里之布,
zé tiān xià zhī mín jiē yuè ér yuàn wèi zhī máng yǐ。
则天下之民皆悦而愿为之氓矣。
xìn néng xíng cǐ wǔ zhě,
信能行此五者,
zé lín guó zhī mín yǎng zhī ruò fù mǔ yǐ。
则邻国之民仰之若父母矣。
lǜ qí zǐ dì,
率其子弟,
gōng qí fù mǔ,
攻其父母,
zì shēng mín yǐ lái,
自生民以来,
wèi yǒu néng jì zhě yě。
未有能济者也。
rú cǐ,
如此,
zé wú dí yú tiān xià。
则无敌于天下。
wú dí yú tiān xià zhě,
无敌于天下者,
tiān lì yě。
天吏也。
rán ér bù wáng zhě,
然而不王者,
wèi zhī yǒu yě。
未之有也。
。
”。
以上为孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第五节 的拼音版。