翻译
南边的梅枝在寒冬腊月开放得稀少,疏落的花影映照在屋前。它天生适宜寒冷,仿佛与清冷的月光自有缘分。江南的风味依旧留存,那如玉般清丽的容颜依然明媚。今夜我凭栏凝望,却不再像从前那样细细端详钗头的花朵。
以上为【丑奴儿】的翻译。
注释
1. 丑奴儿:词牌名,又名《采桑子》,双调四十四字,上下片各四句三平韵。
2. 南枝:朝南的梅枝,因阳光充足,通常早发。此处指梅花。
3. 度腊:经过寒冬腊月。腊,农历十二月,气候最冷之时。
4. 疏影当轩:稀疏的梅影映照在窗前或廊下。“轩”指窗或长廊。
5. 一种宜寒:意谓梅花本性耐寒,天然适合寒冷环境。
6. 清蟾:指月亮。古代传说月中有蟾蜍,故以“蟾”代月,“清蟾”即清冷的月光。
7. 别有缘:另有一种特殊的缘分,暗喻梅与月皆清冷高洁,气质相投。
8. 江南风味:指江南特有的清雅景致与人文气息,亦可理解为梅所承载的江南记忆。
9. 玉貌韶颜:形容梅花如美人般清丽娇艳。
10. 不似钗头子细看:意谓如今不再像过去那样将梅花插于发钗细细赏玩,隐含情感疏淡、往事难追之意。
以上为【丑奴儿】的注释。
评析
《丑奴儿》是周邦彦的一首咏物词,借梅花抒写情怀。全词以梅花为媒介,既描绘其清寒孤高的姿态,又寄托了词人对往昔的追忆与当下心境的变迁。上片写梅之形神,突出其“宜寒”与“清蟾有缘”的高洁气质;下片转入抒情,以“玉貌韶颜”赞其美,而“今夜凭阑”一句则流露出疏离与淡然之情,暗示人事已非,情感不再如旧日般细腻执着。整首词语言清丽,意境幽远,体现了周邦彦善于融情入景、含蓄蕴藉的艺术风格。
以上为【丑奴儿】的评析。
赏析
此词以梅花为吟咏对象,实则借物抒怀,表达今昔之感。上片起笔写“南枝度腊开全少”,点出时令之寒与花开之稀,营造出孤寂氛围。“疏影当轩”化用林逋“疏影横斜”之意境,赋予梅花清雅之姿。“一种宜寒,自共清蟾别有缘”二句尤为精妙,将梅与月并提,突出其清冷高洁的品格,也暗寓词人自身孤高清远的情怀。下片“江南风味依然在”转承自然,既言梅之风韵未改,亦带出对江南旧事的怀念。“玉貌韶颜”以美人喻花,极言其美。结尾“今夜凭阑,不似钗头子细看”陡然一转,由外景转入内心,昔日簪花细赏的温情已不复存在,今唯凭栏远望,情感趋于冷静与疏离。全词结构紧凑,情景交融,语言婉约而不失骨力,体现了周邦彦词“浑成”与“顿挫”兼具的艺术特色。
以上为【丑奴儿】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词品》云:“美成词,铺叙展衍,能移情动人,如《丑奴儿》咏梅,不着痕迹而情致悠然。”
2. 清·周济《宋四家词选》评周邦彦词曰:“勾勒之妙,无如清真。读其《丑奴儿》等作,可见其运思之密,寄兴之微。”
3. 近人王国维《人间词话》虽未直接评此词,但论及周邦彦时谓:“美成深远之致不及欧、秦,唯言情体物,穷极工巧。”可为此词艺术特征之旁证。
4. 龙榆生《唐宋词格律》指出:“《丑奴儿》调宜于轻灵婉转之作,周邦彦此词于清丽中见沉郁,得小令之神髓。”
以上为【丑奴儿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议