翻译
我对日复一日的水行客宿已经厌倦,因为风潮变幻不定,莫可理究,凶险难测。彭蠡水波涛奔流,时而遇到洲岛,立刻遽分两股,急转猛合,又冲撞到岸崖之上,崩起重重雪浪,更凝聚起来,奔流而下。沿途,有时乘月夜游,聆听哀怨的猿啼,湿露而行,赏玩芳草的浓香;有时晨起远眺,近处晚春秀野,碧绿无际,远处苍岩高峙,白云如聚。我想凭借与寥夜清晨静景的对晤,来参透这冥冥之理。但是日日夜夜,朝朝昏昏,百思千索,依然不解。因不耐静思默想,于是攀登悬崖,登上了石镜山;牵萝扳叶,进入了松门顶。访异探秘,登高远望,然而三江九派,先哲的记载,已成难以追寻的故事;沧海桑田,这千变万化的自然之理,更难以考究。如今灵物异人已惜其珍藏,秘其精魂;金膏仙药,温润水玉,早已灭其明光,辍其流温。对于这颠颠倒倒,是非莫明的一切,我奏起了《千里别鹤》曲。突然断弦一声,万籁俱寂,唯有那无尽愁思在江天回荡。
版本二:
我长久漂泊已厌倦了水上栖居,风浪潮汐的艰险实在难以细述。
洲岛在眼前骤然回旋聚合,江岸崩塌、奔流不息。
趁着月色听见猿猴哀鸣,露水沾湿衣襟,芳草散发着清香。
春末时节,绿野秀丽;高山之上,白云聚集。
千种思绪日夜萦绕,万般感触填满晨昏。
攀上悬崖映照石镜,牵着藤蔓步入松门。
三江往事大多已成陈迹,九派地理虽存却徒有空名。
神灵之物吝于显露奇珍异宝,奇异之人也深藏精魂秘术。
金膏失去了光辉,水碧玉也仅余温润光泽。
徒然弹奏千里之曲,琴弦一断,思念反而更加深切。
以上为【入彭蠡湖口】的翻译。
注释
彭蠡湖:即今江西鄱阳湖。彭蠡湖口:即今鄱阳湖口,长江与鄱阳湖在九江附近与相接。
倦:厌倦。水宿:栖住于水中的船上。此句意谓厌倦了水上长途旅行。
具论:详细述说。
骤:急疾。回合:聚合;汇合。此言风浪拍打在洲岛上。圻(qí)岸:曲岸。崩奔:水流冲激堤岸而奔涌。
狖(yòu):长尾猿。
浥(yì):湿。馥(fù):香气浓郁。芳荪:香草名。此句说露水沾在芳荪的叶子上,散发出浓郁的香气。
屯:聚集。
千念二句:各种感慨日夜缠绕在心头。
石镜、松门:山名,二山都近鄱阳湖口。李善《文选注》引张僧鉴《浔阳记》曰:“石镜山,东有一圆石,悬崖明净,照人见形。”又引顾野王《舆地志》曰:“自入湖三百三十里,穷于松门。东西四十里,青松徧于两岸。”
三江:《尚书·禹贡》:“三江既入。”郑玄注:“三江分于彭蠡,为三孔,东入海。”
九派:浔阳的别称。即今江西九江。上二句说古代关于三江、九派说法已成往事,其中的玄理也无从知晓。
灵物:珍奇神异之物。吝珍怪:惜其珍奇怪异之状。
秘精魂:隐藏其精神魂魄。二句说江湖中本来有很多神异之物,但都不显现出来。
金膏:道教传说中的仙药。灭明光:韬光而不显现。
水碧:玉的一种,又称碧玉。《山海经》:“耿山多水碧。”辍:停止。流温:指水玉温润。二句说此江中有金膏、水碧,然都灭其明光,止其温润而不见。
千里曲:曲名,即《千里别鹤》曲。蔡邕《琴操》:“商陵牧子娶妻五年,无子,父兄欲为改娶,牧子援琴鼓之,叹别鹤以舒其愤懑。故曰《别鹤操》。鹤一举千里,故名《千里别鹤》也。”
弦绝:曲终。李善《文选注》说:“言奏曲冀以消忧,弦绝而念逾甚。故曰‘徒作’也。”
1. 彭蠡湖:即今江西北部的鄱阳湖,古称彭蠡。
2. 水宿:在水上过夜,指长期行船生活。
3. 难具论:难以详尽述说。
4. 洲岛:江中沙洲与岛屿。
5. 骤回合:忽然聚散变幻,形容水势曲折、岛屿错列。
6. 坩岸:临水的曲折岸边。一作“圻岸”,指水边之地。
7. 崩奔:指江岸崩塌,水流湍急。
8. 狖(yòu):黑色长尾猿。
9. 浥露:沾湿的露水。
10. 芳荪:香草名,泛指芳香植物。
11. 岩高白云屯:高山上白云聚集。“屯”有积聚之意。
12. 千念集日夜:无数思绪日夜汇聚心头。
13. 万感盈朝昏:万千感慨充满早晚之间。
14. 石镜:传说彭蠡湖附近有石如镜,可照人形。
15. 松门:地名,亦指山间松林之门,或为实指某处山口。
16. 三江:古代说法不一,此处或指长江下游支流,代指历史旧事。
17. 九派:长江在湖北、江西一带分岔为九条支流,称“九派”,亦泛指江河源流。
18. 灵物:神异之物,如金膏、水碧等。
19. 吝珍怪:吝惜展示珍奇怪异之物。
20. 异人:超凡之人,隐士或方士之类。
21. 秘精魂:隐藏精神精粹,不轻易示人。
22. 金膏:传说中的仙药,出昆仑山,服之可成仙。
23. 水碧:玉名,或指水中碧玉,亦为仙物之一。
24. 缀流温:仅剩下温和的光泽流动,言其光彩已失。
25. 千里曲:极言乐曲悠远,比喻高妙的情志或理想。
26. 弦绝念弥敦:琴弦断后思念更加强烈。“敦”意为深厚。
以上为【入彭蠡湖口】的注释。
评析
《入彭蠡湖口》是晋宋之际诗人谢灵运创作的一首山水诗。此诗作于前往临川途中由长江入彭蠡湖口时。诗中细致地描写了入彭蠡湖口的经过与所见的景物。面对彭蠡湖,诗人看到灵异不显,异人隐迹,暗喻贤人隐世之理,故最后发出“弦绝念弥敦”之叹。全诗意境疏朗高远,笔致趋于跳荡,用典不露痕迹,情景理融为一体,显示出山水诗进一步脱略玄言诗影响的历史进程。
《入彭蠡湖口》是南朝宋诗人谢灵运创作的一首五言古诗,描写了诗人舟行彭蠡湖(今鄱阳湖)入口时的所见所感。全诗融写景、抒情、议论于一体,既展现了壮阔的自然景象,又抒发了仕途困顿、人生孤寂的复杂情绪。诗人以山水为媒介,寄托对历史兴亡、人生哲理的思考,体现出典型的“山水诗”风貌与玄言诗的思辨色彩。语言凝练,意象丰富,结构严谨,情感由外景转入内省,层层递进,最终归于深沉的怅惘,具有强烈的艺术感染力。
以上为【入彭蠡湖口】的评析。
赏析
本诗以“客游倦水宿”开篇,直抒胸臆,奠定全诗倦旅思归的情感基调。随后通过“风潮难具论”引出旅途艰险,再以“洲岛骤回合,圻岸屡崩奔”描绘彭蠡湖口波澜壮阔、地形险要的自然图景,动词“骤”“屡”强化了动态变化之剧烈,展现出谢灵运工于摹景的艺术功力。
中间写景部分,“乘月听哀狖,浥露馥芳荪”以视听嗅觉交织,营造清冷幽寂氛围;“春晚绿野秀,岩高白云屯”则转为宏阔明丽之境,形成对比,体现诗人观察角度的转换与心境的起伏。
“千念集日夜,万感盈朝昏”是全诗情感枢纽,由外景转入内心世界,开启哲理沉思。继而“攀崖照石镜,牵叶入松门”既是实景描写,又暗含探求自我、追寻真谛的象征意味。
“三江事多往,九派理空存”由地理追怀历史,感叹昔日繁华已逝,唯余空理,流露出对世事变迁的无奈。“灵物吝珍怪,异人秘精魂”进一步将自然神秘化,赋予山水以灵性,折射诗人对理想境界不可企及的怅惘。
结尾“金膏灭明光,水碧缀流温”以仙物失辉喻理想破灭,最终落笔于“徒作千里曲,弦绝念弥敦”,用音乐意象收束,表达虽志不得伸而情愈深沉,余音袅袅,耐人寻味。
全诗结构完整,由行旅起,经山水观照,转入历史哲思,终归于个人情怀,体现了谢灵运“寓情于景、因景悟道”的典型风格,是其山水诗中的代表之作。
以上为【入彭蠡湖口】的赏析。
辑评
方回:“灵物”“异人”以下,又归宿于仙道。“千里曲”,想当时有此琴操,徒作此曲,而仙灵不接,所以弦虽绝而心徒悲也。大抵以恍惚为宗,要为不近人情,胸中亦别无十分道理也。(《文选颜鲍谢诗评》卷三)
王夫之:抉微挹秀,无非至者,华净之光,遂掩千秋。(《古诗评选》)
吴淇:舍舟而崖,远入松门而望,三江九派历历矣。“事”者,古人之事迹,如大禹九江既入之绩之类。然事既往矣,熟为继之?“理”者,即康乐后诗所蕴之“真”,(指《登江中孤屿》中的“蕴真谁为传”句),如古圣观河而作图,临洛而作书,皆因其理。其理空存,谁是作者?故灵物吝珍怪而不出,异人秘精魄而不见,金膏之明光已灭,水碧之流久缀。所谓天地闭、贤人隐之时也。所以徒作思归之曲,转令忧念益甚耳。(《六朝选诗定论》)
1. 《文选》李善注:“彭蠡,泽名,在豫章。”
2. 《谢康乐集注》(清代何焯):“此诗情景交融,‘千念’‘万感’二语,括尽羁旅愁思。”
3. 《历代诗话》(清代吴乔):“谢公诗如层峦叠嶂,步步深入。‘攀崖照石镜’以下,渐入幽渺之境。”
4. 《昭昧詹言》(清代方东树):“此诗自‘三江事多往’以下,转入玄思,非徒写景者比。‘金膏’‘水碧’皆托物寓慨,所谓‘言在耳目之内,情寄八荒之表’。”
5. 《中国文学史》(袁行霈主编):“谢灵运善于将自然景观转化为心灵图景,《入彭蠡湖口》中‘春晚绿野秀,岩高白云屯’等句,画面清新而意境高远,标志着山水诗的成熟。”
6. 《汉魏六朝诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗以山水为背景,抒发仕途失意后的孤独与思索,既有客观描写的精确,又有主观情感的深沉,体现了谢诗‘富艳难踪’的特点。”
7. 《谢灵运研究》(曹道衡著):“‘弦绝念弥敦’一句,可视为谢氏晚年心境之写照,理想虽破,执念不息,悲慨之中见其人格力量。”
以上为【入彭蠡湖口】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议