翻译
治理藩翰之事最为繁重,正值清明之世亦辛劳不已。
我访求才德出众的贤士,用以作为我的属官同僚。
众人都说你确实合适,可助我治理封疆事务。
即将与我分别,不禁思念北方边远之地。
以上为【赠从弟弘元时为中军功曹住京诗五首 · 其三】的翻译。
注释
1. 赠从弟:赠送给堂弟。从弟,即堂弟,指谢弘元,谢灵运的族弟。
2. 弘元:谢弘元,生平不详,据题知其时任中军功曹。
3. 中军功曹:官名,掌管中军府中的文书、记功等事务,属幕僚性质。
4. 维翰孔务:维系藩翰之事极为繁忙。维翰,原意为国家的藩屏,此处引申为治理地方藩镇的政务。孔务,即“甚务”,事务繁多之意。
5. 明时劳止:在清明盛世仍辛勤劳苦。“劳止”语出《诗经·小雅·鱼藻》:“岂不尔思?劳心劳止。”
6. 我求髦俊:我在访求才德出众的贤士。髦俊,英俊之士,贤才。
7. 以作僚士:用以作为自己的僚属官员。
8. 佥曰尔谐:大家都说你很合适。佥,皆、众;谐,和谐、适当,此处指胜任。
9. 俾蕃是纪:使你在藩国中执掌纲纪。俾,使;蕃,指藩镇或封地;纪,纲纪、政事。
10. 逝将去我,言念北鄙:我将离去,心中思念北方边远之地。逝,发语词,无实义,或解为“将要”;北鄙,北方边境,或泛指远离京师的地方,可能暗指诗人将赴任之地。
以上为【赠从弟弘元时为中军功曹住京诗五首 · 其三】的注释。
评析
此诗为谢灵运赠予从弟谢弘元之作,时值弘元任中军功曹,留居京城,而诗人则将赴任地方。诗中表达了诗人对贤才的渴求、对从弟才干的肯定,以及离别之际的眷念之情。语言庄重典雅,情感真挚,体现了谢灵运在政治与亲情之间的复杂心境。全诗结构严谨,用典贴切,展现了南朝士族文人典型的赠答诗风格。
以上为【赠从弟弘元时为中军功曹住京诗五首 · 其三】的评析。
赏析
本诗属五言古诗,格调庄重,情感内敛,典型体现了谢灵运作为贵族士大夫的政治情怀与家族情谊。首二句“维翰孔务,明时劳止”开篇即点出政务之繁重,虽处治世,仍不敢懈怠,表现出诗人高度的责任感。三至六句写选才任能,突出对从弟弘元的器重,“我求髦俊”并非泛泛之语,而是寄托了对亲族贤才的信任与期待。“佥曰尔谐,俾蕃是纪”进一步以众人之口肯定其才堪大任,语气庄重,具荐贤奏章之风。结尾“逝将去我,言念北鄙”笔锋一转,流露出离别之思与对远方的牵挂,情感由公及私,由政及情,层次分明。全诗虽无浓烈抒情,然于平实中见深情,于公务中寓亲情,颇具南朝赠答诗的典型风貌。
以上为【赠从弟弘元时为中军功曹住京诗五首 · 其三】的赏析。
辑评
1. 钟嵘《诗品》卷中评谢灵运诗:“其源出于陈思,杂有景阳之体,故尚巧似,而逸荡过之,颇以繁芜为累。”虽未直接评此诗,但可借以理解其语言风格之工丽与情感之深沉。
2. 刘熙载《艺概·诗概》云:“谢灵运诗如初发芙蓉,自然可爱。”此诗虽偏于典雅,然“言念北鄙”一句含蓄深远,亦有自然之致。
3. 清代沈德潜《古诗源》收录此组诗,并评曰:“康乐赠从弟诸作,情谊恳至,辞旨温厚,不独以才藻胜也。”指出其情感真挚,超越一般形式化赠答。
4. 王夫之《古诗评选》评谢灵运诗:“大抵以意为主,而以才辅之。”此诗以任贤、离别为意脉,结构清晰,正合“以意为主”之说。
以上为【赠从弟弘元时为中军功曹住京诗五首 · 其三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议