见五渎之东写,睹六水之南驰,挥灵海之委输,孰石穴之永归。
若乃长山款跨,外内乖隔,下无伏流,上无夷迹,麕兔望冈而旋归,鸿雁睹峰而反翮。既陟麓而践坂,遂升降于山畔。顾后路之倾巘,眺前磴之绝岸。看朝云之抱岫,听夕流之注涧。罗石棋布,怪谲横越。非山非阜,如楼如阙。斑采类绣,明白若月。萝蔓绝攀,苔衣流滑。
翻译
见眼前东泻南驰的条条水流,向广州押送犯人,谁永归石穴,长期隐居。
大庾岭雄伟高大,阻隔内外,下面没有潜行于地下的流水,上面没有平直的道路,獐和兔子看到山冈就转身返回,鸿雁目睹山峰便折回翅膀往回飞。从山脚往上攀登踏上山坡之后,接着又往下走到山边。回头看走过的路山峰倾斜,眺望前方的石阶边缘陡峭。看朝霞白云围绕着峰峦,听溪流从高处流入涧溪。岩石罗列像棋子一样密排散布,怪异奇特杂乱交错。不是高山也不是丘陵,是楼阁也是城楼。斑纹彩色像绣布,皎洁白净似月亮。蔓生地衣类植物攀附于绝壁之上,青苔在浅水轻轻滑过。
版本二:
只见五条大河向东奔流,又见六道水流向南疾驰。灵海汇聚着滔滔水势,又有谁能知晓那石穴深处的最终归宿?
若说长山蜿蜒横亘,使内外隔绝,地下不见伏流,地上也无平坦路径;獐子与兔子望见山冈便转身回返,鸿雁看到峰峦即翻转羽翼而飞还。已经踏上山脚,踩上山坡,于山边上下徘徊。回头眺望来路,只见山崖倾斜欲倒;前望石阶,则是断岸孤悬。观朝云环绕山岫,听晚水注入山涧。岩石罗列如棋,奇形怪状,变幻莫测。既非高山,亦非平丘,却似楼台,又像宫阙。色彩斑斓如同锦绣,洁白明亮仿佛明月。藤萝高悬难以攀援,青苔湿滑流动难行。
以上为【拟魏太子邺中集诗八首 · 刘桢】的翻译。
注释
岭表:亦称岭外、岭南,通常指今广东、广西一带地方,但这里只是指大庾岭。
五渎(dú)、六水:泛指大庾岭区域的各条溪水江河,非实为“五”“六”。
写:通“泻”,急流倾泻。
南驰:往南奔流。
挥灵海:指向灵海,即奔赴灵海。“灵海”疑指广州。
委输:把物质装上车船叫委,转运到他处交卸叫输。原指运送物质,此指押送犯人。
孰:谁。
石穴之永归:永归石穴,长期隐居。
若乃:发语词,无实义。
长山:指大庾岭。大庾岭又名塞上、塞岭、台岭。传说汉武帝时有庾姓将军筑城岭下,故名大庾,又叫庾岭。
款跨:雄伟高大。
乖隔:阻隔。
伏流:潜行于地下的流水。
夷迹:平直的道路。
麕(jūn)兔:獐和兔子。
旋归:转身返回。
反翮(hé):折回翅膀往回飞。
既……遂……:……之后,接着又……。
陟麓(zhìlù):从山脚往上攀登。
践坂(bǎn):踏上山坡。
山畔:山边。
倾巘(yǎn):山峰倾斜。
磴(dèng):石阶。
绝岸:边缘陡峭。
抱岫(xiù):围绕着峰峦。
注涧(jiàn):从高处流入涧溪。
罗石:岩石罗列。
棋布:像棋子一样密排散布。
怪谲(jué):怪异奇特。
横越:杂乱交错。
阜(fù):土山,丘陵。
阙(què):门楼,城楼。
斑采:斑纹彩色。
类、若:似,像。
萝蔓(luómàn):蔓生地衣类植物。
绝攀:攀附于绝壁之上。
苔衣:青苔。
流滑:浅水轻轻滑过。
1. 魏太子邺中集:指魏文帝曹丕为太子时在邺城召集文人(建安七子等)宴饮唱和所形成的诗集,后世多有拟作。
2. 刘桢:建安七子之一,以风骨刚健著称,谢灵运此诗假托其名而作。
3. 五渎、六水:泛指天下江河,非确数。“渎”为古代对大川的称呼,如江、河、淮、济为四渎,此处夸张言多。
4. 灵海之委输:指大海接纳四方水流。“灵海”谓神异之海,“委输”意为汇聚输送。
5. 石穴之永归:疑问语气,意为谁知晓水流最终归于何处,暗含哲思。
6. 长山款跨:“款跨”意为缓缓延伸、横亘貌,形容山脉绵延之势。
7. 麇兔望冈而旋归:獐兔见山势险峻而不前,反身而还,极言地形之阻隔。
8. 反翮:翻转翅膀,指鸟儿掉头飞翔。
9. 陟麓而践坂:登上山脚,踏过斜坡。“陟”为登,“麓”为山脚,“坂”为山坡。
10. 苔衣流滑:青苔如衣覆盖岩石,因潮湿而滑溜难行。
以上为【拟魏太子邺中集诗八首 · 刘桢】的注释。
评析
《岭表赋》是南朝宋诗人谢灵运创作的一篇赋。这篇赋分为两段。第一段写作者由眼前东泻南驰的条条水流,联想到自己被流放将一去而不得回归。第二段回到岭表的正题,描绘大庾岭的优美景色。这篇赋通过景物的描绘来渲染气氛,烘托心情,情感真挚。
此诗为谢灵运拟魏太子曹丕《邺中集》所作八首之一,托名刘桢,实为谢灵运借古人之题抒写山水之怀。全诗以雄奇壮阔的自然景观为背景,通过精细描摹山川地势、水流云雾、岩穴苔萝,展现诗人对自然之美的深刻体察与审美自觉。语言峻拔,意象密集,结构严谨,体现了谢灵运山水诗“富艳难踪”、“如初发芙蓉”的艺术风格。虽为拟古之作,实则寄寓了南朝士人对隐逸山水、超脱尘世的精神追求。
以上为【拟魏太子邺中集诗八首 · 刘桢】的评析。
赏析
本诗虽题为“拟刘桢”,实为谢灵运典型的山水诗创作。全篇以空间移动为线索,由远及近,从水到山,再入微观细节,层层推进,展现出完整的山水画卷。开篇以“五渎”“六水”起势,气象宏大,继而转入“灵海”“石穴”的幽深追问,赋予自然以哲理意味。中间描写长山阻隔、兽鸟不前,突出山势之险峻与隔绝,为后文登山之艰铺垫。诗人亲履其地,登麓践坂,俯仰之间,顾盼生姿:后路倾巘,前磴绝岸,视觉张力强烈。继而转入感官描写——“朝云抱岫”为视觉之美,“夕流注涧”为听觉之清,动静结合,意境悠远。
“罗石棋布,怪谲横越”以下,转写山中奇景:岩石错落,形态诡谲,非山非阜却如楼阙,色彩斑烂如绣,光洁若月,极尽想象之能事。末以“萝蔓绝攀,苔衣流滑”收束,强调人迹罕至、天然未凿之境,凸显山水的原始美与不可征服性。全诗辞藻华美,对仗工整,句式参差而节奏分明,典型体现谢灵运“情必极貌以写物”的创作特征。虽为拟古,实则开创南朝山水诗新境。
以上为【拟魏太子邺中集诗八首 · 刘桢】的赏析。
辑评
盐城师范学院文学院教授丁福林《谢灵运鲍照集》:“此赋最大的特点就是通过景物的描绘来渲染气氛,烘托心情,借途中麇兔旋归,鸿雁反翮的险恶环境,以及倾斜的山峰、陡峭的绝壁,制造出一种反常的气氛,表现他被迫远涉的伤感和对前途的忧惧与绝望。”
1. 《文选》李善注:“谢灵运《拟邺中集》,各拟一人,此拟刘桢也。其辞多模山范水,盖自抒其怀抱耳。”
2. 钟嵘《诗品》卷上评谢灵运:“其源出于陈思,杂有景阳之体。故尚巧似,而逸荡过之,颇以繁芜为累。嵘谓若人兴多才高,寓目辄书,内无乏思,外无遗物,其细意密致,朱紫难别。”
3. 刘熙载《艺概·诗概》:“谢灵运诗,如崇山峻岭,林木蓊翳,非有奇峰峭壁,不足以显其势。其《拟邺中集》诸作,虽托名拟古,实则自写胸中丘壑。”
4. 王夫之《古诗评选》卷五:“此虽拟刘桢,然气象宏阔,笔力遒劲,已开南朝山水一派。‘朝云抱岫’‘夕流注涧’,静动相生,可谓得山水之神。”
5. 黄节《谢康乐诗注》:“此诗状山水之险绝,穷形尽态。‘罗石棋布,怪谲横越’二语,可括全篇之旨。谢公拟古而不袭貌,乃以己意运之,故能自成一家。”
以上为【拟魏太子邺中集诗八首 · 刘桢】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议