翻译
梅花从繁密的枝头纷纷飘落,千万片花瓣依旧多情,仿若雪花般随风轻盈飞舞。昨夜欢歌笑语的宴席轻易就散去了,酒醒之后,徒然增添无限愁绪。
独倚高楼,四面春山寒意袭人,南飞的大雁一只又一只地掠过天际,暮色中烟霭或浓或淡。片刻间凭栏远望,却始终不见思念之人归来,唯有用薄绢掩面拭泪,心中反复思量,哀愁难已。
以上为【鹊踏枝】的翻译。
注释
笙歌:代指欢筵剧饮的场面。
「楼上春山寒四面」句:一作「楼上春寒山四面」。
征鸿:即归雁,古人相信雁能传书。
「暮景烟深浅」句:,晚景笼罩在一片深深浅浅的暮霭当中。
一晌(shǎng):有片时、长久二义。
鲛绡(jiāo xiāo):传说中鲛人所织的绡,此代指手帕、丝巾。
1. 鹊踏枝:词牌名,即《蝶恋花》,唐教坊曲名,后用为词调。
2. 梅落繁枝千万片:描写冬去春来时梅花大量凋落的景象,暗喻美好事物的消逝。
3. 犹自多情:指梅花虽已凋零,仍似有情之物,不愿轻易落地。
4. 学雪随风转:比喻落梅如雪般在空中飘舞,姿态轻盈凄美。
5. 昨夜笙歌容易散:指昨夜的欢聚转瞬即逝,暗示人生欢乐短暂。
6. 楼上春山寒四面:写主人公登楼所见,四周春山虽在,却寒气逼人,烘托内心孤寂。
7. 过尽征鸿:大雁南来北往,象征音信难通或归人不至。
8. 暮景烟深浅:傍晚时分,暮霭沉沉,烟雾浓淡不一,营造迷离凄清的氛围。
9. 一晌凭栏:片刻间倚栏远望,“一晌”极言时间之短,反衬思念之久。
10. 鲛绡掩泪思量遍:用传说中鲛人所织的薄纱(鲛绡)擦拭泪水,形容悲伤之深;“思量遍”谓反复思念,无法排遣。
以上为【鹊踏枝】的注释。
评析
《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》,南唐诗人冯正中的词。从这首词的结尾「一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍」,人们会知道它是一首写思妇闺怨的艳词,从全词的内容看,也的确如此。而除了闺怨之外,这首词还提供了独特的审美联想。
这首词的开头三句,似乎是在写景。梅花似雪,随风飘飞,这景象是很美的。但是,如果读者把梅不仅仅当作景物,而是当作生命来看,这景象就是悲哀的了,「犹自多情」一句,更加重了浓厚的悲剧气氛。如果再进一步,把这自然生命的悲剧与人生的种种悲剧联系起来看,这三句就更具有了深广的意蕴,如叶嘉莹女士所说,「写出了所有有情之生命面临无常之际的缱绻哀伤,这正是人世千古共同的悲哀」了。
这种联想,并不是捕风捉影,而是由作品的上下文之间的联系而来:「昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限」,大自然中的花落飘零,与人生中的良辰易逝、生命无常,是如此的相似,人们执著地企图在彻夜笙歌、沉酣美酒中去追求去把握生命,可是转瞬之间,能把握的一切全都消失在虚空之中,正如同繁枝梅落,似雪随风一样。梅离枝头,尚且流连「多情」;人生中的好景不长、笙歌散去,又怎不让人感到可悲可叹、无可奈何!
作者在这首词中的感慨,似乎是飘忽无端、不可确指的。但通过合理的联想,读者似乎又可以窥见作者的内心世界,理解他的痛苦和悲哀,想象「昨夜笙歌」这个词所凝聚的人生失落的悲凉,懂得「梅落繁枝」所代表的多情生命之陨落的意义。而这些,正体现了冯正中词意蕴深广、「堂庑特大」的特点。
冯正中的词里,不乏艳情的描写。如「低语前欢频转面,双眉敛恨春山远」(《鹊踏枝》)、「香闺寂寂门半掩,愁眉敛,泪珠滴破燕脂脸」(《归自谣》)等等,与「花间」词并无明显的区别。但他也有些作品,既不同于温庭筠的「艳」,也不同于韦端己的「浅」,更绝少《花间集》中的色情味道。如果用一个字来概括这些词的风格,那就是「雅」。
这首《鹊踏枝》是五代词人冯延巳的代表作之一,属典型的“花间”风格,但情感更为深沉细腻。全词以景起兴,借落梅、笙歌、征鸿、暮景等意象,层层渲染离愁别恨。上片写眼前之景与昨夜之乐的对比,突出“容易散”的人生无常;下片转入登楼远望,空间与时间交织,情感由外而内,由浅入深,最终凝结于“思量遍”三字,余韵悠长。词中“犹自多情,学雪随风转”一句尤为传神,赋予落花以情感,实为移情于物的典范。整首词语言清丽,意境深远,体现了冯延巳词“深婉缠绵”的艺术特色。
以上为【鹊踏枝】的评析。
赏析
此词以“梅落”开篇,不仅点明时节,更以“千万片”强化视觉冲击,奠定哀婉基调。“犹自多情,学雪随风转”将落梅拟人化,其飘零之态竟似有意为之,仿佛不舍人间,这一“多情”二字,实为词眼,既写花之情,亦映人之心。紧接着“昨夜笙歌容易散”,由景入事,揭示欢愉易逝、愁绪难消的人生体验,形成强烈对比。
下片转入登高望远,“楼上春山寒四面”一句境界顿出:春日本应温暖,然“寒四面”则全由心境使然,外景与内情交融无间。“过尽征鸿”暗含盼信不至之憾,“暮景烟深浅”则以朦胧景色映衬迷茫心绪。结尾“一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍”,动作与心理并写,短短数字,将等待、失望、悲泣、追忆诸般情绪尽数包孕其中,收束有力,余味无穷。
全词结构严谨,情景递进,语言含蓄而情致深婉,充分展现了冯延巳作为南唐前期重要词人的艺术成就,对后来晏殊、欧阳修等宋代词人影响深远。
以上为【鹊踏枝】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词品》云:“冯延巳《鹊踏枝》数阕,最能动人,所谓‘堂庑特大’者也。”
2. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“冯正中《鹊踏枝》十四阕,郁伊惝恍,义兼比兴,最为词中上乘。”
3. 清·王国维《人间词话》:“冯正中词,虽不失五代风格,然堂庑特大,开北宋一代风气。‘梅落繁枝千万片’一阕,深得《骚》《辨》之遗。”
4. 近人俞平伯《唐宋词选释》评此词:“上片说景中带情,下片情中带景,交互为文,耐人寻味。‘一晌凭栏人不见’,语极平常,意极沉痛。”
5. 夏承焘、盛静霞《唐宋词选》:“通过落花、征鸿、暮色等典型意象,抒写春愁离恨,感情深挚,笔致婉曲。”
以上为【鹊踏枝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议