翻译
登临沮楼,其高远深邃令人百看不厌,我再次巡游至此。此楼本就与群山迥异,更何况正值春光明媚、景色和美的时节。高楼耸立,倒影映入水中,仿佛倾入深渊;栏杆高耸,直指天空,似与苍穹相接。青翠的岩壁上生长着繁茂的树木,弯曲的枝条上垂挂着绿萝。潭水清澈见底,鱼儿悠然自得,喜欢跃出水面。眼前景象虽已生动呈现,但内心却无端生出许多思绪。知心友人并不在此,独自欣赏如此美景,又能向谁倾诉这孤寂的赏心之感呢?
以上为【登临沮楼】的翻译。
注释
1. 临沮楼:古代楼阁名,位于今湖北省远安县一带,临沮为古县名,因临沮水得名。
2. 巡属:巡视所辖之地,张九龄曾任地方官,有巡行职责。
3. 韶景:美好的春光,韶有美好之意。
4. 危楼:高楼,古诗中常见用法,并非“危险”之意。
5. 飞槛:飞檐或高栏,指楼阁伸出的栏杆或廊檐。
6. 摩:触摸、接近,形容高耸入云。
7. 杂树:各种树木,形容植被繁茂。
8. 樛枝:弯曲下垂的树枝。
9. 绿萝:一种攀援植物,常生于林间石壁。
10. 有象言虽具,无端思转多:眼前的景象虽可描述,但内心的思绪却纷至沓来,难以言尽。
以上为【登临沮楼】的注释。
评析
《登临沮楼》是唐代名相张九龄所作的一首五言律诗,描写了诗人登临沮楼时所见的壮丽景色与内心涌起的孤寂情怀。全诗前半写景,后半抒情,情景交融,意境深远。诗人以“高深不可厌”开篇,既赞楼之雄伟,亦暗喻胸襟开阔;继而描绘山水楼阁之美,笔触细腻,画面感强。尾联由景入情,感叹知音不在,独赏成悲,体现出张九龄一贯的清雅气质与士大夫的孤独意识。此诗语言凝练,对仗工整,属唐人登临诗中的佳作。
以上为【登临沮楼】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联“高深不可厌,巡属复来过”开门见山,既表达对临沮楼壮美景观的赞叹,又点明诗人重游此地的情境,隐含眷恋之情。颔联“本与众山绝,况兹韶景和”进一步突出楼阁的超然地位,同时引入时节背景——春和景明,为全诗奠定明丽基调。颈联“危楼入水倒,飞槛向空摩”运用夸张与对仗,写出楼影倒映、栏杆凌空的视觉奇观,极具空间张力。
五六句转入近景描写,“杂树缘青壁,樛枝挂绿萝”以青绿为主调,展现自然生机;“潭清能彻底,鱼乐好跳波”则化用庄子“鱼乐”典故,暗含哲思,体现诗人对自由境界的向往。最后两联陡转,由外景转入内心:“有象言虽具”说明景物可描,但“无端思转多”揭示情感复杂难言。结句“同怀不在此,孤赏欲如何”点出主旨——美景无人共赏,徒增寂寞。全诗由景及情,由实入虚,体现了张九龄诗歌“清淡而思深”的艺术风格。
以上为【登临沮楼】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷六一收录此诗,题下注:“一作‘登城楼’”,可见版本略有异文。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在评张九龄诗风时称:“曲江(张九龄)五言冲澹,有骚人之致。”可借以理解此诗气质。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评张九龄诗云:“兴象清华,风神秀朗,皆从性情中流出。”此评适用于《登临沮楼》之整体风貌。
4. 《唐人选唐诗新编》所收《河岳英灵集》未录此诗,说明在盛唐时期此诗传播有限。
5. 当代学者陈贻焮《杜甫评传》中提及张九龄诗歌“清雅婉约,多寄托之思”,与此诗末联孤赏之叹相契合。
以上为【登临沮楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议