翻译
暂且辞去宰相府中的印信,执掌兵权出征前线;
正值各路军队奋勇作战,志在剿灭叛贼的年头。
官员们冠带车盖络绎不绝,纷纷催促你早日入朝为相;
期待你以赫赫战功与德业,感通上天,成就非凡伟业。
以上为【次潼关上都统相公】的翻译。
注释
1. 次:驻扎,停留。此处指诗人途经潼关时所作。
2. 潼关:古关隘名,位于今陕西潼关县北,为唐代军事要地。
3. 都统相公:指当时统领诸军的高级将领,“相公”为尊称,或暗示其曾任或将任宰相。
4. 堂印:指宰相府的官印,代指宰相之职。
5. 执兵权:掌握军事指挥权。
6. 尽管:正值,适逢。
7. 诸军破贼年:各路军队讨伐叛贼的时期,指藩镇叛乱或边患频发的年代。
8. 冠盖相望:形容达官贵人接连不断,车马冠服交相辉映。
9. 催入相:催促其回朝担任宰相之职。
10. 功德格皇天:功业与德行足以感通上天。“格”意为感通、抵达。
以上为【次潼关上都统相公】的注释。
评析
此诗为韩愈赠予某位统兵将领(“都统相公”)的作品,赞颂其辞去高位、亲执兵权、平定叛乱的忠勇与功绩。全诗语言庄重,气势恢宏,既表达对将领功业的敬仰,又寄寓对其未来入相、辅佐朝廷的厚望。诗歌虽短,却层次分明:前两句写实,突出将领临危受命的担当;后两句升华,借群臣拥戴与天人感应,将其功勋推向崇高境界。体现了韩愈一贯推崇儒家功业、重视事功的思想倾向。
以上为【次潼关上都统相公】的评析。
赏析
本诗属典型的酬赠之作,风格雄健,用语精炼,体现韩愈“文以载道”的诗学理念。首句“暂辞堂印执兵权”即具张力——放弃中枢高位而奔赴战场,凸显主人公舍安就危的忠义品格。次句“尽管诸军破贼年”点明时代背景,强化了出征的紧迫性与正义性。后两句转写朝野期待,“冠盖相望”以视觉意象展现群臣拥戴之盛,“催入相”则暗含政治期许。结句“待将功德格皇天”尤为精彩,将现实功业提升至天人感应的高度,赋予人物近乎圣贤的光辉形象。全诗虽无具体叙事,却通过高度凝练的语言构建出一位德才兼备、功在社稷的儒将形象,展现了韩愈对理想政治人格的推崇。
以上为【次潼关上都统相公】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷343收录此诗,题下注:“一作《献留守相公》”,说明作者或题旨存在异说。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,可能因其影响不及韩愈其他名篇。
3. 近人陈寅恪在《论韩愈》一文中指出,韩愈诗文多表彰忠义、维护中央权威,此诗正体现其“尊王攘夷”的政治立场。
4. 今人钱仲联《韩昌黎诗系年集释》将此诗系于元和年间,认为“都统相公”或指裴度等平定淮西之乱的统帅。
5. 《韩愈文集校注》(中华书局版)认为此诗作于韩愈随军期间,反映其对军事统帅的敬重与政治理想的寄托。
以上为【次潼关上都统相公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议