翻译
老丈人在庭院中种出美丽的芍药花,再没有其他平凡的树木能与它争春夺艳。
青翠的茎干、鲜红的花朵,皆是上天赋予的力量,这份恩泽并不属于黄钟大吕那样的权贵之家。
温润馨香、成熟鲜美之气升腾而起,仿佛含笑不语,默默效法君子的风范。
如同天女手持霜刃精心剪裁,为何你却低头仿效桃李般媚俗?
那些娇憨愚钝的婢女毫无灵性,争相挽起春衫来与花比美。
想要双颊染上如花般的红晕,便在绿窗下反复打磨青铜镜。
一杯春酒甜美如蜜,老丈人独享此乐,却无人知晓。
在花前醉倒放声高歌的是谁?便是那楚地狂士韩退之。
以上为【芍药歌】的翻译。
注释
1. 丈人:对年长男子的尊称,此处指种花的老者,或为诗人自喻或所敬之人。
2. 好花:指芍药。芍药在古代被视为名花,有“花相”之称,常与牡丹并称。
3. 凡木:普通的树木,比喻平庸之辈。
4. 春华:春天的花朵,引申为争妍斗艳。
5. 翠茎红蕊:青翠的茎和红色的花蕊,形容芍药的美丽。
6. 天力与:谓天赋之力,即天生的美好资质。
7. 黄钟家:黄钟为古代十二律之首,象征高贵、正声,此处借指权贵或礼乐世家。
8. 温馨熟美:形容花香浓郁温和,如熟果之香。
9. 习君子:效法君子的德行,暗喻芍药具君子之风。
10. 霜刀剪汝天女劳:比喻芍药花形工巧,如同天女用寒霜之剪精心裁成。
11. 低头学桃李:批评某些花卉(或人)媚俗取宠,如桃李以艳色邀春。
12. 娇痴婢子:比喻缺乏审美与灵性的俗人,只知模仿外表。
13. 竞挽春衫来比并:争相卷起衣袖与花比美,讽刺浅薄之态。
14. 双颊一晞红:希望面颊如花般红润。“晞”意为照晒,此处引申为染上颜色。
15. 绿窗:绿色窗棂,泛指闺房之窗,象征女子居所。
16. 青铜镜:古代铜镜,需磨光方可照影,喻反复修饰容貌。
17. 春酒甘若饴:春酿之酒甜美如糖浆,象征闲适之乐。
18. 花前醉倒:在花下饮酒至醉,表现放达之情。
19. 楚狂小子:诗人自指。楚狂,典出《论语·微子》“楚狂接舆”,喻狂放不羁之士。
20. 韩退之:韩愈,字退之,自称以示身份与态度。
以上为【芍药歌】的注释。
评析
《芍药歌》是唐代文学家韩愈创作的一首咏物诗,以芍药为题,借花抒怀,托物言志。全诗通过描绘芍药的高洁之美,反衬世俗的庸俗与无知,表达了诗人对理想人格的追求以及孤高自守、不随流俗的情怀。诗中既有对自然之美的细致刻画,也有对人性、世态的深刻讽刺,语言奇崛有力,意象丰富,体现了韩愈“以文为诗”的典型风格。诗人自比“楚狂小子”,既显其疏狂之态,又暗含怀才不遇、知音难觅的悲慨。整首诗融写景、抒情、议论于一体,是韩愈七言古诗中的佳作。
以上为【芍药歌】的评析。
赏析
《芍药歌》是一首典型的咏物抒怀之作,韩愈以芍药为中心意象,展开多层次的艺术描写与思想表达。诗歌开篇即以“丈人庭中开好花”点题,突出芍药的卓尔不群,“无凡木争春华”一句便确立其超凡脱俗的地位。接着从形态到香气,由外而内,逐步深化对芍药品格的赞美——“翠茎红蕊”是视觉之美,“温馨熟美”是嗅觉之雅,而“似笑无言习君子”则将其提升至道德境界,赋予其含蓄谦和、不争不竞的君子人格。
诗中“霜刀剪汝天女劳”一句想象奇绝,将自然造化比作天女精工细作,极言其美非俗手可成。然而笔锋一转,“何事低头学桃李”,既是警醒之问,也暗含对当时文人竞相媚世、趋炎附势风气的批判。随后引入“娇痴婢子”与花比美的场景,生动讽刺了那些只重外表、不解风雅的庸众,进一步反衬出真正懂得欣赏高洁之美的知音稀少。
结尾处,“一尊春酒甘若饴,丈人此乐无人知”道出孤独之境——真正的审美愉悦与精神自足,往往不为世人所解。最后以“花前醉倒歌者谁”自问自答,引出“楚狂小子韩退之”,既豪迈又悲凉,展现出诗人狂放外表下的寂寞内心。全诗结构紧凑,意象跳跃而不失逻辑,语言峭拔,情感跌宕,充分体现了韩愈诗歌“奇崛雄肆”而又“寓意深远”的艺术特色。
以上为【芍药歌】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未录此诗,然明代高棅评韩愈诗“气雄力坚,意深语险”,可为此诗注脚。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,但在评韩愈诗时指出:“退之以文为诗,往往于琐事细物中发其胸中浩然之气。”此诗咏芍药而寓人格理想,正合此论。
3. 《韩昌黎诗系年集释》(钱仲联著)对此诗有详注,认为“此诗借物抒愤,实为自况之作”,并指出“楚狂小子”乃诗人自我定位,体现其不合于世的态度。
4. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评论此诗,但其论韩诗“以议论为诗,以才学为诗”之说,可助理解此诗中理趣与讽喻并重的特点。
5. 《全唐诗》卷三百三十九收录此诗,题作《芍药歌》,编者未加评语,然其收录本身即表明此诗在韩诗体系中的地位。
以上为【芍药歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议