翻译
初春时节,我行走在渭水以西的郊外,前往蓝田县拜访张姓主簿。
强劲的回旋之风吹过渭城西面,细嫩的小草与初绽的野花被行人踩踏成泥。
在秦女峰的峰顶上,积雪尚未消融;而在胡公阪上,初升的太阳正缓缓西斜。
我忧愁地窥视着自己满头白发,为微薄的官禄感到羞愧;后悔当初离开青山隐居的生活,怀念那旧日溪畔的宁静岁月。
听说辋川一带风景优美、佳事众多,正好携带玉壶中的春酒前去共赏。
以上为【首春渭西郊行呈蓝田张二主簿】的翻译。
注释
1. 首春:初春。
2. 渭西:渭水以西,指长安西郊一带。
3. 蓝田:唐代京兆府属县,在今陕西省蓝田县,以产美玉著称。
4. 张二主簿:姓张,排行第二,时任蓝田县主簿(县级佐吏,掌文书事务)。
5. 迥风:回旋之风,形容风势盘旋而强烈。
6. 细草新花踏作泥:新生的青草和初开的野花被人踩入泥土中,暗喻美好事物易被摧残。
7. 秦女峰:即“玉女峰”,蓝田境内山峰名,传说为秦穆公女弄玉修仙之处。
8. 胡公阪(bǎn):地名,应在蓝田至长安途中,具体位置不详,“阪”指山坡。
9. 微禄:微薄的俸禄,诗人自谦之词,反映其对官职不满。
10. 辋川:在蓝田县南,唐代著名风景胜地,王维曾居于此,营建辋川别业,为文人雅士向往之地。玉壶春酒:精美的酒器盛着春天酿制的美酒,象征闲适高雅的生活情趣。
以上为【首春渭西郊行呈蓝田张二主簿】的注释。
评析
此诗为岑参早期所作的一首五言律诗,描绘了初春郊行时的自然景色与诗人内心的情感波动。全诗情景交融,既写眼前之景,又抒胸中之情。前四句写景,笔触细腻,动静结合,展现了早春特有的萧瑟与生机并存之态;后四句转入抒情,由景生情,表达出仕途困顿、年华老去的感慨以及对归隐生活的深切追忆。尾联以“闻道辋川多胜事”引出向往之意,寄托了诗人对理想生活境界的憧憬。整体语言清丽含蓄,情感真挚深沉,体现了盛唐诗人常见的山水情怀与仕隐矛盾。
以上为【首春渭西郊行呈蓝田张二主簿】的评析。
赏析
本诗结构严谨,属典型的五律体制。首联从大处落笔,写春日郊行所见,以“迥风”“细草”“新花”点明时节特征,“踏作泥”三字带有惋惜意味,暗示繁华易逝、人生无常。颔联转入具体地理意象,“秦女峰头雪未尽”突出高寒未暖,“胡公阪上日初低”则渲染时光流逝,一高一平,一静一动,形成空间与时间的对照。颈联直抒胸臆,“愁窥白发”写年岁之悲,“羞微禄”道仕途之困,“悔别青山”“忆旧溪”则流露出强烈的归隐愿望,情感层层递进。尾联宕开一笔,借“闻道辋川”引入王维式的隐逸图景,以“玉壶春酒正堪携”收束,留下悠长余韵,使全诗在怅惘中透出一丝希望。整首诗将自然景观与个人心境紧密结合,展现出盛唐士人在仕与隐之间的精神挣扎。
以上为【首春渭西郊行呈蓝田张二主簿】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题作《首春渭西郊行呈蓝田张二主簿》,列为岑参早期作品之一。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在评岑参其他郊行诗时指出:“嘉州(岑参)早年多写京洛近畿风物,语近温婉,不似边塞豪气。”可为此诗风格背景参考。
3. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·岑参考》提及岑参曾任右内率府兵曹参军,往来于长安、蓝田之间,此诗或作于此时,具实地纪行性质。
4. 今人刘开扬《岑参诗集校注》认为此诗“写景清冷,抒情沉郁,已露后期思归之端倪”,是研究岑参思想转变的重要文本。
5. 《汉语大词典》“胡公阪”条引此诗为书证,说明该地名因岑参诗句得以流传。
以上为【首春渭西郊行呈蓝田张二主簿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议