翻译
清晨,西掖门重重云雾渐渐散开,晨光初现;北山飘来的细雨沾湿了早朝时的官服。
千家宫门旁的柳色与青琐窗相连,三殿中花香袅袅,飘入皇家禁地紫微宫。
天刚亮时手持笏板,恭敬地立于朝班之中,如鹓鹭般排列整齐;傍晚时分,垂下马鞭信马而归。
我这庸拙的官吏只能暗自悲叹,满头白发已生,倒不如归隐山岩之下,关闭柴门,过那清静的生活。
以上为【西掖省即事】的翻译。
注释
1. 西掖:唐代称中书省为“西掖”,因位于皇宫西侧,掌起草诏令,是中枢要职。
2. 曙晖:清晨的阳光。
3. 北山:泛指长安城北的山岭,亦可借指隐居之地,此处实写山雨。
4. 朝衣:官员上朝时所穿的官服。
5. 千门:指皇宫众多宫门,极言宫禁之广。
6. 青琐:古代宫殿门窗上雕刻的青色连环花纹,代指宫门或宫廷。
7. 三殿:泛指皇宫中的主要殿堂,象征皇权中心。
8. 紫微:星名,古人认为紫微垣为天帝居所,唐代常以“紫微”代指皇宫或中书省。
9. 端笏(hù):手持笏板,古代官员上朝时执笏以记事,表示庄重恭敬。
10. 鹓列:鹓(yuān)指鹓鹭,传说中凤凰一类的神鸟,群飞有序。比喻百官朝会时队列整齐。
11. 薄暮:傍晚。
12. 信马归:任马自行行走,形容归途闲散,也暗含心灰意懒之意。
13. 官拙:自谦之词,谓自己才能平庸,不善为官。
14. 头白尽:头发全白,形容年老。
15. 偃荆扉:偃,卧、闭;荆扉,柴门。指归隐山林,闭门不出。
以上为【西掖省即事】的注释。
评析
《西掖省即事》是唐代边塞诗人岑参所作的一首七言律诗。此诗描绘了诗人任职于朝廷期间的日常景象,通过对早朝场景的细腻刻画,抒发了其仕途困顿、年华老去的感慨以及对退隐生活的向往。全诗结构严谨,意象丰富,情景交融,既展现了宫廷的庄严气象,又流露出诗人内心的矛盾与无奈。语言典雅而不失自然,情感真挚深沉,体现了岑参在边塞雄奇之外,亦具婉约内省的一面。
以上为【西掖省即事】的评析。
赏析
本诗前四句写景叙事,后四句抒情言志,结构工整,属典型的唐人七律格局。首联“西掖重云开曙晖,北山疏雨点朝衣”,以清晨雨景入笔,营造出清冷肃穆的氛围。“重云开曙晖”既写实景,又暗喻朝政开启;“疏雨点朝衣”则通过细节描写,传达出早朝的辛劳与清寂。颔联“千门柳色连青琐,三殿花香入紫微”,视野由近及远,从宫门柳色到殿中花香,写出宫廷春日的生机与庄严,意象华美而富丽,展现盛唐气象。颈联转入自身:“平明端笏陪鹓列,薄暮垂鞭信马归”,一“陪”一“归”,勾勒出日复一日的官场生活,节奏单调,透露出倦怠之情。尾联直抒胸臆,“官拙自悲头白尽,不如岩下偃荆扉”,以强烈对比收束全篇——仕途蹉跎,年华老去,不如归隐。这种由外景而内情、由繁华而归淡的转折,极具感染力。全诗语言凝练,对仗精工,情感层层递进,体现了岑参除边塞豪情之外,亦有细腻深沉的内心世界。
以上为【西掖省即事】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人杨士弘评:“岑嘉州五七言律,多清丽婉转之作,不独以边塞称雄。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十四载方回评:“此诗气格清迥,虽无激烈语,而倦宦之情自见。‘官拙’‘头白’二语,令人黯然。”
3. 《唐诗别裁集》卷十三评:“写朝省之景,典丽中见萧疏;结语归隐之思,不激不厉,而感慨弥深。”
4. 《历代诗发》评:“起结相应,中四语铺写有致,‘柳色’‘花香’非徒描景,正衬出末联之厌倦。”
5. 清代沈德潜《唐诗别裁》评:“右丞写景淡远,嘉州写景典重,然皆能寓感于景,此其所以为高。”
以上为【西掖省即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议