翻译
长桥之上题写姓名离去时,尚是尚未显达的岁月。
等到乘坐高车驷马荣归故里,又从这座桥上归来。
名声如同东方流去的江水,滔滔奔涌没有穷尽之期。
以上为【昇仙桥】的翻译。
注释
1. 昇仙桥:古桥名,在今四川省成都市城北,相传为汉代司马相如离蜀赴长安时所经之地,原名升迁桥,后讹为“昇仙桥”。
2. 长桥题柱去:指司马相如年轻未达时,在升迁桥柱上题字:“不乘高车驷马,不过此桥。”以示其志。
3. 犹是未达时:尚处在不得志、未显贵的阶段。
4. 及:等到。
5. 驷马车:四匹马拉的高车,古代贵族或高官所乘,象征显贵身份。
6. 却从桥上归:指司马相如后来功成名就,果然乘驷马车重返故地,经过此桥。
7. 名共东流水:名声如同向东奔流的江水一样流传久远。
8. 滔滔无尽期:形容声名绵延不绝,永不停息。
9. 岑参:唐代著名边塞诗人,与高适并称“高岑”,其诗以雄奇豪放、意境开阔著称。
10. 此诗托古抒怀,借古人之事表达自身对功业的渴望,非实写司马相如事迹,而是借题发挥。
以上为【昇仙桥】的注释。
评析
《昇仙桥》是一首咏史怀古之作,借司马相如题桥典故抒发人生际遇与功名追求的主题。诗中通过“题柱去”与“乘驷马车归”的前后对照,表现了士人由贫贱到显达的转变过程,表达了对功成名就的向往以及声名不朽的追求。全诗语言简练,用典精当,情感含蓄而深远,体现了岑参早期诗歌中对历史人物命运的关注和对仕途理想的寄托。
以上为【昇仙桥】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构严谨,意蕴深厚。前四句以对比手法勾勒出一个完整的命运转折图景:从“题柱去”的落魄少年,到“乘驷马车”的显赫归来,其间浓缩了无数寒士梦寐以求的人生飞跃。这种“先抑后扬”的叙事方式,增强了诗歌的戏剧性与感染力。后两句转而议论,将个人功名升华为永恒声名,使诗意由具体事件上升至哲理层面。“名共东流水”一句,既承前启后,又寓意深远——江水东流,不可逆转,而名声亦随之传之久远,体现出诗人对历史评价与人生价值的深刻思考。整体风格质朴刚健,不同于岑参后期边塞诗的奇崛壮丽,但已见其胸襟抱负之一斑。
以上为【昇仙桥】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题作《昇桥》,注云:“一作《升仙桥》。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》评:“借古人题柱事,写出得意光景,语简而味长。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“此诗因司马相如题桥事而咏之,昔去今来,荣悴迥异,末二句言盛名永垂,非徒夸富贵也。”
4. 《唐人选唐诗新编·河岳英灵集》虽未录此诗,然同类题材多见于盛唐咏史诗中,可知其体裁之通行。
5. 当代学者傅璇琮在《唐代诗人丛考》中指出:“岑参早年作品多涉历史典故,抒写仕进之志,《昇仙桥》即其一例,可见其早期思想倾向。”
以上为【昇仙桥】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议