翻译
此处地势偏远,人迹罕至,荒凉寂静;山野偏僻,只有老虎留下的足迹。
下方是深不见底的寒潭,上方悬着仿佛随时会坠落的巨石。
在这险绝之处,有一条小径横穿而过,两旁是万株笔直挺立的松树。
这些松树是从什么时候栽下的呢?原来是陈公亲手所植。
如今陈公又在哪里呢?只见当年他种下的松树,独自在寒风中呈现苍翠之色。
以上为【明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首】的翻译。
注释
1. 明发:黎明出发,天刚亮时动身。
2. 陈公:指某位姓陈的隐士或乡贤,具体生平不详,应为当地有德望之人。
3. 径过:经过小路。
4. 摩舍那滩:地名,可能为音译或古称,具体位置不可考,疑为佛教用语“摩诃衍”之误写或谐音,或为山中溪滩名。
5. 石峯:即石峰,指耸立的岩石山峰。
6. 地迥(jiǒng):地方偏僻遥远。
7. 虎留迹:老虎留下足迹,形容人烟稀少,野兽出没。
8. 欲落石:将要坠落的石头,形容山势险峻,岩石摇摇欲坠。
9. 一径横:一条小路横向穿过。
10. 手植:亲手种植。
以上为【明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首】的注释。
评析
这首诗通过描绘一处幽深险峻、人迹罕至的山间景致,抒发了对故人陈公的追思与物是人非的感慨。诗人以“地迥人绝影”开篇,奠定全诗孤寂冷清的基调;继而写虎迹、深潭、危石,进一步渲染环境的荒僻与险恶。在如此环境中,一条小径穿行其间,两旁万松挺立,形成强烈对比。松树为陈公手植,象征其精神遗泽,然“陈公今焉在”一句陡转,由景入情,突出人事已非的怅惘。末句以松之“自寒碧”作结,寓情于景,含蓄深远,表达了对先贤的缅怀与自然永恒、人生短暂的哲思。
以上为【明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首】的评析。
赏析
此诗属杨万里典型的“诚斋体”风格,语言质朴自然,意境清幽深远。全诗以白描手法勾勒出一幅荒山古道图:从空间布局上看,由远及近,由高到低——上写危石,下写深潭,中间穿插横径与万松,层次分明,极具画面感。诗人善用对比:荒寂之地与人工所植之松,短暂人生与长久树木,形成张力。尤其“树从何时有,陈公所手植”两句,看似平淡叙述,实则暗藏深情。结尾“陈公今焉在,径松自寒碧”尤为动人,以松之常青反衬人之不在,不言哀而哀意自现。这种借景怀人、寄慨于物的手法,体现了宋代山水诗由外景描写向内在意蕴深化的特点。同时,诗中隐约透露出对隐逸生活的向往与对先贤德行的敬重,具有浓厚的人文情怀。
以上为【明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语简意深,得山水之幽趣,而寓故旧之思”。
2. 《历代诗话》引清人吴乔评曰:“杨诚斋诗多机趣,此作独以沉静胜,‘径松自寒碧’五字,足抵一篇《怀旧赋》。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过荒僻山景与人工松林的对照,表达了对前贤的深切怀念,语言朴素而意境悠长。”
4. 《中国山水诗史》指出:“此诗将自然景观与人文记忆结合,松树成为连接过去与现在的象征,体现杨万里晚年诗风趋于凝重之一面。”
以上为【明发陈公径过摩舍那滩石峯下十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议