翻译
没过多久就要立秋了,我传话给残存的暑气,请你赶快收敛退去。
瘦弱的蝉儿却似乎还有许多精神,仍在斜阳西下时不停地吟唱,不肯停歇。
以上为【暮热游荷池上五首】的翻译。
注释
1. 暮热:傍晚时分依然炎热,指夏末余暑。
2. 荷池:种有荷花的池塘,点明游览地点。
3. 立秋:二十四节气之一,通常在公历8月7日或8日,标志秋季开始。
4. 寄声:传话、捎话。
5. 残暑:夏季残留的暑热。
6. 速拘收:赶快收敛、收束。拘收,收敛之意,带有命令口吻,拟人化手法。
7. 瘦蝉:形容夏末体弱力衰的蝉,因时节将尽,生命力减弱。
8. 有得许多气:居然还有这么多力气,带有惊讶与调侃意味。
9. 吟落斜阳:一直吟唱到夕阳西下。“落斜阳”指太阳落下。
10. 未肯休:不肯停止,突出蝉鸣的执着与顽强。
以上为【暮热游荷池上五首】的注释。
评析
此诗为杨万里《暮热游荷池上五首》中的一首,以夏日将尽、秋日将至为背景,通过自然景物的细微变化表达对季节更替的敏锐感知。诗人借“瘦蝉”之鸣,反衬出暑气虽残而未尽消,也暗含生命在衰微之际仍奋力发声的意象。语言清新自然,意境灵动,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间情景、寓理于景的艺术特色。
以上为【暮热游荷池上五首】的评析。
赏析
本诗以白描手法写夏末黄昏之景,语言浅近而意蕴悠长。首句“也不多时便立秋”开门见山,点出时间临近节气转换,暗示暑气应当退场。次句“寄声残暑速拘收”以拟人方式向暑气发出“命令”,语调诙谐,体现诗人与自然对话的亲切感。后两句笔锋一转,聚焦于一只“瘦蝉”,其形体虽衰,却“吟落斜阳未肯休”,在夕阳余晖中持续鸣叫,形成强烈反差。这既是对自然现象的生动记录,也隐含对生命坚韧的礼赞。杨万里善于从日常微景中发现诗意,此诗正是其“活法”创作理念的体现:即兴而发,不事雕琢,却情味盎然。
以上为【暮热游荷池上五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“诚斋绝句,多从眼前取景,随物赋形,语近而意远。”此诗正合此评。
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋则如摄影之快镜:微物凑合,顷刻即景,脱手而出。”此诗写瘦蝉斜阳,瞬息成咏,可谓快镜写照。
3. 周汝昌评杨万里诗风:“轻快流转,妙趣横生,往往于不经意处见深情。”此诗以蝉鸣寄时序之感,正是不经意处见匠心。
以上为【暮热游荷池上五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议