翻译
寒来暑往,无处可避;花开花落,任其自然。唯有夜晚的风声格外令人厌烦,偏偏在五更时分搅扰愁人清梦。风本无形,又哪来的声音?却无端地让树木代它鸣响。若砍尽老槐与枯柳,且看它还能怎样作声!
以上为【夜闻风声】的翻译。
注释
1. 作寒作暑:指天气忽冷忽热,寒暑交替,象征人生境遇的无常。
2. 无处避:无可逃避,形容外界环境对人的压迫感。
3. 尽他意:任凭它的意愿,指花开花落顺应自然,不以人意志为转移。
4. 殊可憎:特别令人厌恶。“殊”意为特别、尤其。
5. 偏搅愁人五更睡:偏偏打扰忧愁之人清晨将醒时的睡眠。“五更”约在凌晨三至五点,是人最易被惊醒之时。
6. 幸自无形那有声:风本来没有形体,又怎会发出声音?此句为反问,强调风声实为借物而生。
7. 无端树子替渠鸣:无缘无故地,树木代替风发出声响。“渠”为第三人称代词,指风。
8. 斫尽:砍光、砍伐殆尽。
9. 老槐与枯柳:象征发出风声的载体,亦可能暗喻陈旧、衰败之物。
10. 更看渠侬作么生:且看它还能怎么办。“渠侬”即“渠”,吴语中常见的人称代词,此处带调侃语气,“作么生”即“如何做、怎样行事”。
以上为【夜闻风声】的注释。
评析
此诗以“夜闻风声”为题,借风声扰眠一事抒发诗人内心的烦忧与对世事无常的感慨。表面上写的是自然之声扰人清梦,实则寄托了诗人对人生困顿、外物侵扰的无奈与抗争。诗中由景入情,层层递进,从四季流转到花开花落,再到夜半风声,最终归结于对“无形之物”的诘问,体现出杨万里一贯的细腻观察与哲理思辨。语言看似平易,却蕴含深意,是典型的诚斋体风格。
以上为【夜闻风声】的评析。
赏析
这首诗以日常生活中常见的“夜闻风声”为切入点,通过细腻的感官描写与哲理性的追问,展现出杨万里诗歌“活法”与“趣味”并重的艺术特色。首联“作寒作暑无处避,开花落花尽他意”,以自然现象起兴,既写出人生受制于外境的无奈,也暗含对命运不可控的喟叹。颔联笔锋一转,聚焦“夜声”,指出其“殊可憎”,因其专扰“愁人五更睡”,情感色彩陡然加重,显出诗人内心的敏感与孤寂。
颈联“幸自无形那有声,无端树子替渠鸣”,逻辑严密,富有思辨意味。风本无形无声,其声乃借树木摇曳而生,诗人由此产生质疑:真正的扰人者是风,还是树?抑或是人心中的愁绪?这一问,已由物理现象上升至心理与哲学层面。尾联设想“斫尽老槐与枯柳”,带有夸张与决绝之意,仿佛要根除一切干扰源,然而末句“更看渠侬作么生”又转为戏谑与怀疑——即便斩尽外物,内心之扰是否就能平息?
全诗语言浅白而意蕴深远,结构紧凑,由景入情,由情入理,体现了杨万里“看似寻常最奇崛”的创作特点。同时,诗中透露出一种试图掌控外界以求内心安宁的努力,却终归面临“无形之声”的困境,颇具存在主义式的反思意味。
以上为【夜闻风声】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“诚斋善以俗语入诗,机趣横生,此作由风声起兴,语近而意远,可谓得风人之旨。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘斫尽老槐与枯柳,更看渠侬作么生’,设问奇崛,似欲斩断尘缘,然风声岂因木尽而止?其忧未已也。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗表面写风声扰眠,实则抒写内心愁绪之难遣。外物不过媒介,真正‘可憎’者,或为长夜无眠时之自我意识。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“杨万里常于细微处见哲理,此诗由夜风鸣树而思及无形之物的作用,具有朴素的辩证思维。”
以上为【夜闻风声】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议